海外版のプラットフォーム。 今朝、注文が入ってました。 え?注文じゃん。 相談じゃないじゃん。 突然の注文じゃん。 何これ。
え?一言? この一言を言えばいいの? あれ?日本語で原稿ちょうだいって言ってるのに、英語だよ? 訳して録音するの? どういう事?
しかも、金額おかしいよ? この一言でいいなら、こんだけでいいのに、4倍くらいの値段になってるよ? それは英語でどう突っ込めばいいの? くれるって言うなら貰っとけばいいの?(こら)
意味が分からな過ぎてぶっ飛ぶ。 翻訳は何となくできるけど、主語が誰かでニュアンスが変わってくる。 適当でええの?(よくない)
とにかく、分からないので質問を投げる。 が、現在あちらの時間は22時。 という事は、少なくとも8時間後くらいじゃないと返事は来ない。 ・・・この空白の時間が海外とのやり取りの難しさだなぁ。
今日一日、この文章の訳が頭から離れなさそうです。 何やってんだか。
|