
|
 |
| 2020年05月01日(金) ■ |
 |
| 今は「我慢」ではなく「辛抱」を使いたい |
 |
毎朝、新聞を広げて目に飛び込んでくる「我慢」の二文字。 あれっ、「辛抱」じゃなかった?と思ったが、 よく考えたら、ネットで読んだ記事に私が感動しただった。(涙) もう、知ってるよ・・という人もいると思うが、紹介しておく。 テレビ番組「はやく起きた朝は」で、磯野貴理子さんが、 俳優である石倉三郎さんの著書に書かれていたという 「『辛抱』と『我慢』は違うんだ」という言葉を紹介したようだ。 「我慢しろって言われると、ちょっと我が出ちゃうからスゴく辛い。 辛抱はできるんだって、人って」と話し始めた話。 さらに彼女は「辛抱って漢字で書くと、辛さを抱くって書くの。 だから、辛抱しろっていうのは、 辛さを抱き締めればいいのよ。ぎゅって」と 抱き締めるジェスチャーを交えながら真剣に訴え、 「なんか、できる感じがしない?辛抱って」と言ったらしい。 辞書によると「我慢」とは、元々の意味は違うが、 今は一般的に「自分自身を抑制し、また耐えるという 『忍耐』の意味あいで用いられる」。 「辛抱」とは「耐え忍ぶこと。じっと我慢すること」。 英語で「我慢」は「patience」、逆に訳すと「忍耐」 英語で「辛抱」も「patience」、逆に訳すと「忍耐」 ほぼ同じ意味で使われているが、 やはり私は「辛抱」の二文字の方が好き。 この違い、分かってもらえるかなぁ。
|
|