
|
 |
| 2007年07月05日(木) ■ |
 |
| 私は毎朝、私の小さい耳で優しい言葉を聞きたいです |
 |
「Hi, my gentleman」とタイトルがついた英語のエッチメール。 どんなことが書いてあるんだろう、と興味本位で翻訳したら、 こんなフレーズが書かれていた。 I want to hear the whisper of tender words in my little ears every morning I wake up. 日本語のメールとは、ちょっと質が違うな、とメモをした。 さらに、英文は続く。 I want to feel the tender touches of his strong hands every evening when we are alone. (ふたりの時、私は毎晩、強い手の優しいタッチを感じたいです) I want to make his life a miracle... (私は、あなたの人生を奇跡としたいです...) こんな英文が続いていた。(と、思う(汗)) 同じエッチメールなら、こんな洒落た表現をして欲しいものだ。 いたずらメールでも勉強になる、英語初級者の私である。
|
|