CYMA’S MURMUR

2008年01月05日(土)   NANA


図書館で借りた『NANA』を読んだ。
英語版。

英語勉強の手段として、
英語版の漫画を使うというのは割と有効なようで、
「のだめカンタービレ」とか「デスノート」を使っている
人のブログを見かけたことがある。

今回「NANA」を選んだのは図書館にあったから。
我が区の図書館には、「NANA」の1巻と、
「Peanuts(スヌーピー)」しか
英語版のコミックはなかったのだ。

思った以上に面白かった。
楽しめた。

縦に細長いスペースに英語を入れると
やたら改行が多くて、
1語が3行に渡ることも多くて、
読みにくいんだけど、まぁそれは仕方ない。

英語レベル的にはきわめて平易。
小説よりも、的確にニュアンスをつかめるのはいいと思う。

もう少し安ければ、色々英語漫画を読むのも良さそうなんだけど。
高いんだよね〜。漫画のくせに。

文化的バックグラウンドの重要さを実感した。
私が日本人だから、英語で読んでも、
元の日本語のニュアンスを正確につかめるのだ。

諸外国の人がこれを読んだところで、
どれだけノリが伝わるだろう?

私がアメリカのコミックを見てもちんぷんかんぷんなのと一緒だ。





 < 過去  INDEX  未来 >


しぃま [MAIL] [HOMEPAGE]

My追加