昨日は、英会話へ行った。
講師Aは、少々ルーズなところがあるのだ。 今回も、開始が5分遅れた。 こういうルーズさは私の苦手とするもの。 こちらはお金を払って時間を買ってるわけだからさ。
彼の調子の良さは、美点でも欠点でもある。 それはわかってる。
でも時々、たまらなくなるのだ。
嘘を吐くわけではないけどね。 その場では本気で言っているのだろうけれど、 果たされない約束ほど嫌なものはないでしょう?
コーヒーとかブッシュとかそういうことだ。 って、読んでる人には何のことかわからないでしょうが。
一応記事を用意して言ったけれど、 何となくそれを出す気にもなれず、 ひたすら雑談した。 というか、聞いていただけ・・・
ひどく投げやりな気分でいた。
彼は言いたいことを言い終わると、 何か話したいトピックはある?と聞いてきた。 特にない。と答えて、さらに雑談。
彼は来月ベトナムに行くという話をしだした。 適当に聞き流していたのだけれど、 彼がベトナム戦争に触れ、
自分はベトナム戦争に直接の関係はないけれど、 アメリカ人として責任はあるし、 現場をこの目で見る必要があると思った。
なんぞと言いだすものだから、私の中で何かが切れた。
じゃぁ、広島と長崎については、どう思うの?
と思わず聞いてしまった。
彼は真摯に答えてくれた。 本人も「この話は非常にデリケートだから日本人と話したことがない」 と言っていた。 その内容の是非はともかく。
1時間のレッスンというのは、短いようで長い。 こんなヘビーなネタを挟んで向かい合っていることが不思議になった。
戦争ネタになる前は、 もう講師Aのレッスン取るのやめようかなぁと考えていたのだけれど。 やっぱり離れられないかも、なんて頭の片隅で思った。
まるで恋愛末期のようだ。
どちらにせよ、彼は近いうちに帰国するのだろう。 彼のレッスンがなくなるという事実に変わりはなくても、 どっちから振るかは案外重要なことなのかもしれない。
彼のベトナム旅行の都合もあり、私の次回のレッスンは別の初めての先生だし。
なんて感じで、英語以外のことばかり考えていたレッスンだった。
最後にトッピクスを少しだけメモ。 ・SwedenのPirate Party ・divx/Xvid/x264 ・www.ytmnd.com ・space elevator ←これはちょっと興味ある
単語力はやっぱupしてるなぁ。 "erode"がすぐわかったのはよかった (砂漠は水がないから核廃棄物を捨てても腐食しない)。 "gif"の発音が「ギフ」だった。「ジフ」じゃないのね。
■Eyes of a Child の単語 proprietary 専売特許の、所有者の、独占の ※"proprietary eye" sporadic 散発的な、時々起こる recalcitrant 〔権力などに〕抵抗する、反抗的な sibilant 歯擦音の、シューシューという(音の) hiss シュー[シュッ・ジュー]という音 ※"sibilant hiss" veneration 尊敬 reconcile 仲直りさせる、仲裁する artifice (巧みな)策略、巧妙さ、ごまかし listless 疲れて気の抜けた、無関心な、気乗りしない impish 小鬼の(ような)、いたずらな ※"Elena's smile was impish." glum 〔人が〕浮かぬ[浮かない]顔の、落胆した ※"Keene looked glum." venue 《法律》犯行地、裁判地、開催地、〈米〉立場、意見 ※revenueとは無関係なのか? coffer 金庫、財源◆通常複数形 ※"politicians' coffers" impolitic 思慮の足りない、不得策な low-key 控えめな、地味な ※"try to low-key about it" Dumpster 金属製の大きなごみ箱 condescension へりくだり、謙そん、人を見下すこと ※あー前にも引いて、どっちやねんって書いたっけ。 pervert 性倒錯者 ※うむ、前も沢山出てきたよなぁ。今度はCarlo。 provocative 挑発的な、刺激的な spacey 〈俗〉ボーッとなった、現実離れした ※"She was withdrawn, spacey, obviously upset." cop-out 〈俗〉〔何もしないことの〕言い訳、責任逃れ、現実逃避 ※"That's a cop-out" infatuated 〔人に強い恋愛感情を抱いて〕のぼせ上がった vigilance 警戒、用心、不眠症 ※"vigilance and disapproval" engross 〜を没頭させる、夢中にさせる ※"Elena was engrossed with coloring books." waver 心が揺らぐ、迷う、ためらう ※"but his eyes did not waver." hoarseness 嗄声 molestation 性的虐待 salivate 〔人・物を非常が欲しくてたまらなくなって〕よだれを垂らす florid 赤みがかった、〔文体などが〕飾り立てた drivel よだれを流す、たわごとを言う libel 名誉棄損、侮辱、原告申し立 flirtation いちゃつき、浮気 tone-deaf 音痴の ※おぉこんな言葉があったのね。 injunction 《法律》禁止命令、差し止め命令 vindictive 復しゅう心のある、執念深い parish 小教区、教会区 ※これも覚えられないな。"parish priest" tendril 《植物》巻きひげ escapist 現実逃避の fecklessness 無益さ、無気力、無責任 damp 湿気のある、じっとりしている ※"Her forehead was damp."
本日の、覚えたゾ。 weasel(イタチのような卑怯なヤツ) obsidian(黒曜石)
カフェとお風呂でも読んだ。 止まらないっ!
CarloがElenaに○○なんて、そんなっ! 更なる過酷な展開に、ムカつきながらも先へ進まずにはいられない。
ほんと、Richie早く死んでくれないかな。
|