CYMA’S MURMUR

2007年12月15日(土)   どうでもいいこと



この日記のアクセスログを見ると、
たいていは英単語などで検索して迷い込んでしまった人だ。

ごくたま〜に、わざわざ私の日記を機械翻訳させてる人がいる。
英訳してまで読むほどの価値はないですから。

それにしても、この自動翻訳がへぼくて笑う。

今日見た日記の一部は、たとえば、

Curtain arrived.
This is quite a good job in a big satisfaction.
Images street.


Images street!!!

原文はもちろん「イメージ通り」。
かなり笑わせてもらった。




またまた田丸公美子の「シモネッタのデカメロン」を読んだ。

たっぷり笑った。

こういう時間もいい。

奔放なイタリアの話は聞くには楽しいけど、
ゲルマン気質を愛する私には、
実際イタリア人とやり合うなんて出来そうにもない。




そうそう、図書館に「罪の段階」を予約したのだ。
"Degree of Guilt"の翻訳版ですね。
"Eyes of a Child"を読む前に、
私の理解力がどれくらいだったかをざっと確認しようと思って。

で、実際に確認する前に、日本語だとどうか気になること。

問1:Chrisの一人称は、僕?俺?私?
問2:TerriのChrisへの発言はどの程度くだけてる?どの程度敬語?

私が訳すなら・・・うーん、難しいなぁ。






 < 過去  INDEX  未来 >


しぃま [MAIL] [HOMEPAGE]

My追加