| 2007年11月27日(火) |
懸案:正月の過ごし方 |
さて、正月。
常ならば実家で過ごすのだけれど、 来年は色々あり母不在につき、私も実家には戻らないつもり。
父だけの家に行ってもいいけど、それもなんだかね〜。
というわけで、一人正月。
ま、単なる連休だけどさ。 うるさく騒いでいるだけの下らないテレビ番組なんて見たくないし、 何か時間をつぶせるものを用意する必要がある。
一人旅。 ってのもアリかもしれない。 でも、どこに? どこに行って何をするの?
雪のニュースを聞くにつけ、 札幌に行ってノンビリしたいなぁという気分もある。 過ぎれば辛さも忘れる。 吹雪の中を20分歩いていたあの頃。
でも結局お出かけって線はなしだよなぁ。 引きこもって過ごすのだ。
となると、やっぱり、大人買いで備える必要がある? 対象は、DVDかマンガってところか。
でも何買えばいいの? なんて。 欲しいものを我慢せずに一括で買うのが大人買いなんでしょ。 欲しいものがないんだから、大人買いなんてできようもない。
はぁあ。
いっそのこと、編み物でも始めてみてはどうか。 刺繍でも可。
■Degree of Guilt の単語 arraignment 罪状認否(手続き) circumspect 慎重な、熟慮した、注意深い appellate judge 上訴[控訴]裁判所の裁判官 soothsayer 〈古〉予言者 wash 〈俗〉チャラ◆差し引きゼロにすること ※"It's probably a wash." 多分この意味だと思うんんだけどどうかなぁ。 proverbial ことわざに使われている pathology 病理学、病変 notwithstanding 〜にもかかわらず goad 〜を突き棒で突く、〜するように言う[迫る] ※"I can goad her into a mistake." quantum 《物理》量子 facsimile 複写、複製、ファクシミリ ※"no facsimiles accepted" うわぁわかんなかったよ、ファックスなんて。 edifice 大建造物、大建築物、組織、体系 precarious 不安定な、危ない、いい加減な peg 〜にくぎを打つ、〜をくぎで留める、〜を認める bemused 困惑した、戸惑った deftness 器用さ、手早さ ※語感的には「不器用さ」の方がしっくりくるのにぃ。 teeter シーソーに乗る、ぐらつく galvanized 〔金属の表面が〕亜鉛めっきされた、《be 〜》刺激[ショック]を受けた condescension へりくだり、謙そん、人を見下すこと codependency 共依存関係 accede 継ぐ、継承する、同意する solicit 懇願する、勧誘する peremptory 〔要求などが〕即座に従わせようとする、命令的な get a short fuse 怒りやすい ※"He's got a really short fuse with me." levity 軽率、場違いな陽気さ、軽さ
|