"Cheeseburgers" "envision"って単語がよく出てくる。 他の本ではほとんど見かけない。 コラムっぽいし、ボブっぽくもあるよなぁと思ったり。
"Cheeseburgers"より一文。
I asked him if he could see if United had ever had an employee with the same name as the man whose name was scrawled on my napkin.
全然どってことない文章なのだけれど、私が言おうとすると多分うまく言えない。 最初のifを使った段階で、次のifを使うのが難しくなる。 で、2番目のif文内が過去完了形でしょ。 employeeまでで終わる文章なら言えそうな気もするけど、 その後にあの説明をくっつけるのは至難の技だ。
今日は、実家に行ったのだけれど、 なんとなく妹との関係がうまくいかず、 お互い腹を立てていたような状態。
大体、実家に帰ったところでやることないんだよね。 食事して、ちょっと話して、その後は・・・ ぼーっとみんなでテレビ見てるのとか私あんまり好きじゃないし。
結局、元自分の部屋に篭って、 クローゼットの奥にわずかに残してある私物を整理したりしていた。 すっかり存在を忘れていた本が出てきたりして面白かった。 ドイツ語の文法辞典や教科書もあったので、それらはお持ち帰り。 やっぱりドイツ語もう少しできるようになりたいんだよな。
で、あげくのはては、PCを使ってこの日記を書いたりしているってわけ。
妹は、実家に長時間いても全然平気みたいなんだけど、私は違う。 やることがあればいいけど、ないと手持ち無沙汰がたまらない。 何もしないなら、実家にいないで、家に帰りたいなと思ってしまう。
私にとっての「家」は、 このひとりで暮らすこの場所なのよねぇ。 別に実家の居心地が悪いわけではないけれど、 でも実家はもう私にとってのベストな場所ではないのだ。
|