CYMA’S MURMUR

2006年12月01日(金)   特になにもなし


"Cheeseburgers"、最初は面白いと思ったんだけど、そうでもないかも。
著者の対象への距離のとり方が私には少々不満だというか・・・
やっぱり沢木耕太郎の方が断然いいなあ。

ボブ・グリーンって、思ったより遠慮深いというか、
沢木耕太郎ならここは突っ込むのに!とか思うシーンもあったりして。

今度は、アメリカの最新のコラムを読んでみたいな。
何か英会話の講師に紹介してもらおう。

英会話、2週連続キャンセルだ。
今週は行くと思うけど。
なんだか気分が乗らないのだよねぇ。


■Cheeseburgersの単語
pamper
【他動】 〜を甘やかす、十分に満足させる、飽食させる、〜の好きなようにさせる
・ She pampers her children. 彼女は子供たちを甘やかす。
【レベル】11、【発音】pae'mpэ(r)
※覚えられないその1

light in the loafers
《be 〜》〈俗〉同性愛者である
※これはわかんないよ!なんでこんな意味なんだ?

socialite
【名】 社交界の名士
【発音】so'u∫эla`it

frivolous
【形-1】 つまらない、取るに足りない
【形-2】 浅はかな、うわついた、軽薄な、軽率な、ふまじめな、勝手気ままな、へらへらした
・ You shouldn't be so frivolous. Why don't you grow up!
そんなにうわついてないで、いいかげん大人になれよ!
・ Stan is too frivolous to seriously think about marriage.
スタンは結婚を真剣に考えるには軽薄すぎる。
【形-3】 (訴えなどが)根拠のない
【レベル】9、【発音】fri'v(э)lэs

poultry
【名-1】 家禽、飼っている鳥類
・ Hal got a job feeding chickens on a poultry farm.
ハルは養鶏場のえさ係の職を得た。
【名-2】 鶏肉
【レベル】9、【発音】po'ultri

thaw
【名-1】 (雪・氷などが)解けること
【名-2】 雪解け、霜解け
【名-3】 (冷凍食品などの)解凍
【名-4】 (感情などが)打ち解けてくること
【名-5】 (緊張などの)緩和、和らぎ
【自動-1】 (雪・氷などがが)解ける
・ In spring, the snow thaws and becomes water.
春、雪は溶けて水になる。
【自動-2】 (冷えていた体などが)徐々に暖まる
【自動-3】 (感情などが)打ち解けてくる
【自動-4】 (緊張などが)緩和する、和らぐ
【他動-1】 (雪・氷などを)解かす
【他動-2】 (冷凍食品などを)解凍する
【レベル】7
※覚えられないその2

covet
【自他動】 切望する、望む、むさぼる、むやみに欲しがる
◆やや否定的な意味で使う
・ Most golfers covet a hole-in-one.
大抵のゴルファーはホールインワンを狙っている。
・ That is the most coveted flower.
あれが最も欲しがられる花です。
【レベル】10、【発音】kΛ'vэt

resent
【他動-1】 〜を不快に思う、ひどく嫌がる、怒る、怨む、〜に憤慨する、憤る、不快感を抱く
・ He resented the fact that she got more money than he did.
彼は自分よりも彼女のほうがお金を稼ぐという事実に憤慨した。
【他動-2】 〜の恨みを晴らす
【レベル】6、【発音】rize'nt
※覚えられないその3

grump
【名】 不機嫌、文句ばかり言う人、こぼし屋
・ I'm sorry I've been such a grump all day.
【自他動】 文句を言う

put-on
【名-1】 装い
【名-2】 気取った人、気取り
【名-3】 見せかけ、うわべ
【名-4】 かつぐこと、悪ふざけ
【名-5】 パロディー、冗談、もじり
【形】 気取った、偽りの

outmoded
【形】 流行遅れの、廃れた、時代遅れの

poignant
【形】 心を打つ、痛恨の、辛らつな、痛烈な、胸を刺すような、心が痛む、鋭い、感動的な
・ Some letters from soldiers are particularly poignant.
兵士からの手紙の中には、とりわけ強く胸をうつものがある。
・ My first kiss was the most poignant kiss of my life.
ファーストキスは、私の人生の中で最も心に残るキスだった。
【レベル】11、【発音!】po'in(j)эnt
※覚えられないその4

fraternity
【名-1】 〈米〉男子学生の社交クラブ、友愛会
・ In college, he belonged to a popular fraternity on campus.
大学生のころ、彼は学校で人気の友愛会に所属していた。
【名-2】 兄弟関係、同業者仲間
【レベル】10、【発音】frэtэ':(r)nэti

sorority
【名】 〈米〉女子学生クラブ
【発音】sэro'(:)rэti

stud
【2-名-1】 (牧畜で)種付け用の雄◆通例、よりすぐりの雄。個別的にも集合的にも。
【2-名-2】 種馬◆【同】stallion
【2-名-3】 種付け用の雄の牧舎
【2-名-4】 〈俗〉精力絶倫な男性、イケイケ男、色男、性的魅力・精力・センスの良さなどを持つ男性
【2-名-5】 =<→stud poker>
【レベル】10、【発音】stΛ'd

coed
【名】 男女共学の学校(の女子学生)
◆【語源】co-education の省略形
【形-1】 男女共学の
【形-2】 男女両用の
【発音】ko'ue`d

in a weak moment
気弱[気が立って]になって、魔が差して

low-slung
【形】 低めの、車台の低い

ornate
【形】 どぎつく飾りたてた、華美な、極度に修辞的な
・ The house was ornate with famous antiques and silverware.
その家は、有名な骨董品や銀製品で派手に飾られていた。
【レベル】10、【発音】o:(r)ne'it

nonsensical
【形】 ばかげた、無意味の
◆gibbering の同義語として、この nonsensical と senseless がある。ともに「無意味の」「非常識の」という意味だが、前者は少し軽めの無害でばかげた状況に対して使われるのに対し、後者は senseless violence(無分別な暴力)など深刻な状況に使われる。
・ No one took him seriously because of his nonsensical ideas.
彼のばかげた考えのために、誰も彼に真剣に応じなかった。




============================================================
  Dsc 01, 2006
============================================================
I was planning to order some CDs from a German shop.
But it's the wrong time now because it's December - Christmas season -
and the shipment will surely require longer time.
It's difficult to know the best time to order abroad.
------------------------------------------------------------





 < 過去  INDEX  未来 >


しぃま [MAIL] [HOMEPAGE]

My追加