| 2023年05月11日(木) |
これで最後・・・かな? |
もう少々お付き合いください。 が、私ちょっと怒っているので、苦手な方はこのままお帰り下さい。 さて、警告したので愚痴らせていただきます。
その後、シナリオの修正は二回来まして。 まあ、うんざりしつつも軽微だったので応じました。 ここでようやく、録音に入れる事になりました。
うるさそうなので、イメージはしっかり固めたい。 そう思って、先走って録音したものを渡しました。 台本修正前の音声ですね。 この段階では、特に何もなく、一か所だけ演技指導が入っただけでした。
満を持して録音です。 うるさそうなので、だいぶ丁寧にやりました。 ちょっと言えてないような所は徹底的にやり直しました。 この金額の仕事じゃありません。 もう一度聞いて貰っていたので、整音して提出しました。 ちまちまとした修正は入るだろうけど、無料修正は一回のみだって今回は提示しておりますので。 もう一回を乗り切れば終了です。 が。
「全体的なイントネーションを標準語にしていただけますか?」 標準語だわーーーーーっっっっ!!!
えぐってくるね!心を!! いや、今までこんな事言われた事ないし!! 確かに、全部を辞書で調べてはいないから、部分的に違う事もあろうけど!! 全体的って何だ!!!
そしてそれは、最初に聞いたもので指摘できるだろ? その時に言えばいいじゃん? 今になって言う事じゃないじゃん? って考えたら・・・これ、何か嫌がらせなのかな?って思えてきました。 だとしたら手が込んでるし、時間もたっぷり使った嫌がらせですけど。
もう、最初の録音で指摘できましたよね?全体的に違うなら対応できないから、台本買いとりかキャンセルしてくれって連絡しました。 嫌がらせをしていたとしたら、相手の思うつぼですね。 でももう一回録音するのは心情的にも無理でした。
さて、結果はどうなるか? さらっと書けたら明日書きますね。
|