初日 最新 目次 MAIL HOME


しもさんの「気になる一言」
しもさん
MAIL
HOME

My追加

2020年12月07日(月)
「賀詞交歓会」だとばっかり思っていた

「賀詞こうかん会」のことを書こうと思って調べていたら、
私が今まで使っていた「漢字」と違う文字が変換されるので、
気になっていたら、ずっと間違っていたことに気が付いた。
それが「賀詞交歓会」というフレーズ。
(「がしこうかん」を漢字変換すると「賀詞交換」しかない。)
辞書によると、
「交換とは、取り換えること。また、互いにやりとりすること。
「交歓とは、共に打ち解けて楽しむこと。」
だから「賀詞交換会」が正しい、と書いてある。
「賀詞」(お祝いの言葉)を、取り交わすから「賀詞交換会」。
「交歓」を使うなら「新春交歓会」「新年交歓会」になるようだ。
「言葉」は、取り交わすものであるから・・はわかりやすい。
名刺を交換しながらも、食事話したり、アルコールが入り、
結果的に「共に打ち解けて、楽しむこと」となるから、
勘違いするんだな、きっと。(汗)
よかった、62歳になっても、間違いに気付いて。(笑)
ただ来年初めの「賀詞交換会」は、コロナ禍の影響で中止らしい。
このネタ、再来年まで持ち越しだなぁ。