初日 最新 目次 MAIL HOME


しもさんの「気になる一言」
しもさん
MAIL
HOME

My追加

2016年05月27日(金)
湧き水コーヒー飲みたいね。

柿田川公園横のドライブイン「湧水の道」(旧・泉の館)に、
「『湧水コーヒー』」の看板が掲げられている。
しかし、観光客はその看板を眺め、当然のように
「湧き水コーヒーのみたいね」と、友達を誘っている。
その横で、お気に入りの「豆腐アイス」を食べながら、
のんびりしていた私は、その会話でメモ魔の本性が動いた。
「ゆうすい」と読まずに「わきみず」と読むのか?と。
しばらく観察していると、同じように読んだ人が多くて、
ちょっと驚いた。
もちろん、読めないのではなく、読み替えたことは分かる。
だからこそ、面白いなあ、とメモをした。
日本人にとっては「湧水」(ゆうすい)という言葉よりも、
「湧き水」(わきみず)の方が、親近感があるのだろうか。
湧いているイメージは「わきみず」の方がわかりやすいし、
音としても「柔らかい」気がするからだろうか。
最初の一言が「ゆ」より「わ」の方が発音し易いのかも・・。
しかし・・わが町のイメージキャラクターは、
「ゆうすいくん」だからなぁ・・う〜ん。(汗)

P.S.
少なくとも中国人は「ゆうすい」って読むに違いない。(笑)