
|
 |
| 2016年04月14日(木) ■ |
 |
| 「田園調布」は「Den-enchofu」 |
 |
メモを整理していて、気になったので記しておきたい。 たしか、昨年、仕事で東京へ行った時の話。 目指す行く先は「田園調布」方面だったので、 ナビで確認はしていたが、助手席に座っていた私が、 交通標識を確認しながら進んでいたその時、 目に入ってきたのは「田園調布」の漢字の下に書かれた ローマ字の綴り。なんと「Den-enchofu」。 えっ、「田園・調布」という意味で「Denen-chofu」、 それとも、一つの地名として「Denenchofu」。 これ以外は、あまり浮かばなかったのだが・・・。 たぶん、表示記号にルールがあり、間違いはないと思うが、 私の知識が通用せず悔しかったので、気になる一言。(笑) 「御殿場」が「Gotemba」と表記されたりするのと同様、 それに異議を唱えているのではない。 ただ「あれ?」という違和感を、文字にして残したかった、 それだけのことであるが、とても気になった。 「Denen」だと「デネン」って読んじゃうからだろうか。
P.S. 東京にお住まいの方にお願い。(自信がないので) 機会があったら、再度確認していただけますか? (汗)
|
|