初日 最新 目次 MAIL HOME


しもさんの「気になる一言」
しもさん
MAIL
HOME

My追加

2013年05月19日(日)
日本語は「察する言語」

町制施行50周年記念事業の1つ、文化講演会。
講師は「元・NHKエグゼクティブアナウンサー」
元NHK教育テレビ「ナットク日本語塾」の名司会者
「ことばおじさん」こと「梅津正樹」さん。
演題は「言葉とコミュニケーション」(乱れや変化を嘆く前に)。
冒頭「私にとって、カラオケは発声練習ですから」と、
カラオケ好きを披露したかと思えば、今日のやや潰れた声を
「聴きにくいですか?・聴きづらいですか?」と繋げるあたり、
さすがだなぁ、と私のメモが増えることを予感させられた導入部。
そんな溢れるメモの中から選んだ一言は「日本語は『察する言語』」
言い換えれば、他の言語と違って、関係した単語だけを発すれば、
相手がその意味を察して(推察して)、理解してくれる言語。
言語学者によれば「日本語ほど、易しい言語はない」、
「外国人でも、5週間もあれば、日本語は覚えられる」という。
単語の順序を入れ替えても、意味が通じる言語だからだろう。
例に挙げた「私・水・飲む」「飲む・私・水」「水・飲む・私」
たしかに、どれでも意味がわかるから不思議だ。
また「けっこう」という言葉でも、表情や態度、言葉の勢いなどで
YESの意味なのか、NOの意味なのか、聞き手が察する事実。
清少納言の枕草子には「いとをかし」という単語、
紫式部の源氏物語には「あはれ」という単語が多く使われているが、
読者が、その場の様子に合わせて(前後の状況から判断して)
意味を察して解釈している、そんな説明にも、メモが増えた。 
しかし、だからこそ気をつけなければいけないのは、
相手も共通の認識、察してくれると勘違いし話さないこと。
若者言葉も、言葉の意味が通じる若者だけで話している時は、
悪いわけではないし、乱れているわけでもない。
ただ、察することが出来ない人たちの中で使うから、
乱れている、と言われるに過ぎないことも知った。
「言葉とは、コミュニケーションの道具であると同時に、
共通認識をもった符号」という説明が理解できた講演会。
週の始めの日曜日、充実した1日が過ごせたことに感謝したい。