
|
 |
| 2012年04月26日(木) ■ |
 |
| アンド・コール |
 |
音楽会の演奏が終わると「アンコール」の声。 これって、語源はフランス語で「なお」「もっと」の意であり、 「encore」という単語である。 フランス語では「Bis」(ビス)というらしい。 「演奏者が予定の演奏を終了したあと、客が拍手や掛け声で 追加演奏を求めること。また、それにこたえて行う演奏。」 しかし、ある演奏者が「アンド・コール」に応えて・・と 口にしたので、気になってメモをした。 たしかに「再び、舞台上に呼び出す」という意味では、 間違っていない気がしたから、今回の話題にしてみた。 もちろん「アンコール」(encore)が正しいのも承知だが、 「アンド・コール」(and call)も悪くないな、と、 思ってみたりして・・。(汗) いくら「こんにちは」が正しいとわかっていても、 「こんにちわ」と書き続けるへそ曲がりの私にとって、 この「アンド・コール」も捨てがたい発見であった。 次の演奏会、わざと「アンコール」「アンド・コール」って、 叫んでみようかなぁ。
|
|