初日 最新 目次 MAIL HOME


しもさんの「気になる一言」
しもさん
MAIL
HOME

My追加

2011年11月19日(土)
「Vサイン」と「サインはV」の違い

カメラを向けると、子どもから大人まで、日本人のほとんどが、
「Vサイン」でポーズをとる。
私には、不思議ではならない日本の光景の1つとなっている。
だって「平和」を意味する「ピース」の綴りは「peace」で
単語のどこにも「V」は、存在しない。
本来は「イギリスのチャーチルがドイツに勝つぞ」という意味で
「victory」の「V」を国民に示したとされるのであるが、
いつから「ピース」となったのかわからない。
もちろん、誰が始めたことかわからない。
ネットで調べれば、きっとわかるのだろうが、
私が心配しているのは、本来の意味を知って使うのと、
何も疑問を持たず使うのでは、大きな差があると思うから。
バレーボールのTVドラマは「サインはV」、当然「Victory」の「V」。
しかし、この頃から日本各地に広がったとも言われている。
関連があるのだろうか、ちょっと気になる。