
|
 |
| 2011年08月20日(土) ■ |
 |
| ワークは「work」ウォークは「walk」 |
 |
すみません、先に謝ります。(汗) 8月16日の気になる一言「大好きって手をつないで歩くこと」 英語の訳で、初歩的なミスをしてしまった。 毎月、10日、20日、月末の夜は、長年の恒例行事として、 「気になる一言(縮刷版)」に掲載する一言を選んでいる。 実は、今晩、野暮用で遅くなると思ったので、 朝から今月の11日から19日までを読み直して、 自分なりに1つ決めておこう、としていたところ、 顔が赤くなるようなミスを発見してしまった。(涙) 英語を習い始めた頃から、何十年も気をつけていた単語。 「work」と「walk」。(読みと綴りが逆だから・・) ワークは「work」ウォークは「walk」 それなのに、それなのに、こんな大事な場面で間違えるなんて、 恥ずかしく、53歳を返上したくなった。 『手をつなぐ』って「hand-in-hand」「hand in hand」 どっちだったかなぁ、なんて気になっていたいたのに・・。 たぶん、酔っぱらったまま書き上げて、校正もせず、 そのままネットにアップし、メルマガ配信をしてしまった。 (ネットの「気になる一言」と「mixi」は訂正したけれど、 毎日、メルマガで読んでいる方、ごめんなさい、訂正できません) こうしたミスが続くと、さすがに落ち込むなぁ。ふぅ〜。
|
|