
|
 |
| 2011年02月08日(火) ■ |
 |
| まずそうだから・・ |
 |
先日、新しい臨時職員の歓迎会で焼肉を食べていた時だった。 話に夢中になりすぎたのか、 火が強くて、せっかくのお肉が焦げそうになった。 そんな時、メンバーの一人が「まずそうだから・・」と お皿に、焦げかかった肉を移したのだが・・。 彼女の発した意味は、たぶん 「このままでは、まずい状態(具合が悪い)になりそうだから」 その言葉を受け取った私の意味は 「焦げかけて、どうみても不味そう(味が悪い)だから」 辞書で引くと「まずい」の意味は、 「味が悪い」「美しくない」「具合が悪い」であるから、 どちらも使い方としては間違っていない。 それなのに、発信側と受信側で意味が全然違う。 だからこそ、日本語は面白いのかもしれないな。 そんなことを感じた焼肉であるが・・考え過ぎだろうか。(笑)
|
|