
|
 |
| 2010年04月20日(火) ■ |
 |
| 媚びるとは、サービスすることだよ |
 |
映画「ラブソングができるまで」(マーク・ローレンス監督)から。 1980年代、POPというグループで活躍したハッピーな元スターと、 彼の部屋の植物に水をやる臨時の植木世話係の女性とで、 予想通りに展開されるロマンティック・コメディ。(笑) 結末をドキドキせず、安心して鑑賞できる作品・・ といったの表現が相応しい映画かも。 その中での気になる一言。 2人で作ったラブソングをなんとか世に出したいので、 現在のスターが、いろいろ変更する注文に、本意ではないが従うシーン。 彼女は、このシーンを「媚びてまで・・」と正義感を前面に出すが、 彼は、こう答えた。「媚びるとは、サービスすることだよ」 辞書で調べたら、大辞泉では 1 他人に気に入られるような態度をとる。機嫌をとる。へつらう。 「権力者に媚びる」「観客に媚びる演技」 2 女が男の気を引こうとしてなまめかしい態度や表情をする。 「媚びるような目つき」 ところが、大辞林では「こびる」の漢字はなし。 1 古くなる。年を経る。古(ふる)びる。 2 才知がすぐれる。 3 大人びる。こましゃくれる。 4 少し変わっている。しゃれている。 と、意味も若干違う。 さらに、類語実用辞典では、へつらう【諂う・諛う】・あまえる【甘える】 調べてみたら、メモした「媚びるとは、サービスすることだよ」は、 あながち、間違った定義ではない気がしてきた。(汗)
|
|