
|
 |
| 2006年10月16日(月) ■ |
 |
| 「オナー」と「オーナー」の違いくらい意識して・・ |
 |
日曜日の午後、男子ジャパンオープンのゴルフ中継を、 NHKで放映していた。 やはり女子に比べて華がないなぁ・・なんて呟いていたら、 実況中継しているアナウンサーも、知識が足りなかった。 民放の担当者よりボキャブラリーが足りないのは仕方がないが、 専門用語だけは、正確に使って欲しかった。 私の耳に付いて離れなかったのは「オーナー」。 ゴルフでは、前のホールで一番スコアの良かった人から打つ。 一つ前が同じなら、もうひとつ前のホールへ遡って・・と 打つ順番に格付けをするルールがある。(マナーかも) 「オナー」(honor)は「名誉・誉れ」という意味があり、 前ホールの好成績に、他の人が敬意を表す意味がありそうだ。 だから「オナーさん、お先にどうぞ」なんて口にする。 しかし、アナウンサーが何度も口にし、私が気になった 「オーナー」(owner)は「持ち主・所有者」又は 「プロ野球の球団所有者」「船主・船長」などの意味である。 解説者も放送途中でも指摘して、直して欲しかったな。 ある意味では、ゴルフ場のオーナーの方が偉いけれど。(笑)
|
|