
|
 |
| 2003年06月01日(日) ■ |
 |
| 「ファン」はいいけれど「アンチ」はダメ |
 |
地元FMラジオで、ゲスト持参のCD曲を流してくれる。 今日は、私がゲスト。(あはは) 風の「お前だけが」と、読売巨人軍球団歌「闘魂こめて」。 (この2曲のギャップが、なんともなぁ・・) ただ、リスナーに伝えたいことがあったから、この曲を選んだ。 確かに昨晩の9回の大量得点は、凄かった。 ジャイアンツファンとしては残念であるが、 レフトスタンドの阪神ファン、応援もまとまっていたし そのパワーに選手達が後押しされた形になったと思う。 敵チームとしても、天晴れ(あっぱれ)・脱帽である。 しかし、帰りの新幹線の中で、アルコールの勢いもあってか、 「俺は阪神ファンじゃなくて、アンチ巨人なんだ」と大声を出し 「阪神の勝利より巨人の負け」を喜んでいた人を見つけた。 辞書で調べると、アンチ 【anti】 (接頭)名詞に付いて「反対の」「…でない」「…に対する」 などの意味を表す。反。 しかし「彼はアンチジャイアンツだ」を英訳すると He hates the Giants. 【hate】は、憎む, ひどくきらう、の意。 自分の好きなチームを思いっきり応援するのではなく 憎むチームが負けるのを喜ぶなんて、ちょっと淋しくないですか? というメッセージも込めたつもりである。 だからこそ、あえて「私は大のジャイアンツファンです」と伝え、 「闘魂こめて」を選曲した。 「アンチ」という言葉、広まって欲しくない単語である。 (アンチという事は、関心がある・・という意味でもあるけどね)
|
|