
|
 |
| 2003年04月15日(火) ■ |
 |
| 話し合い・議論・ディスカッション |
 |
新聞で見つけた同意語?三種類。 大和ことば・漢語・外来語なのだが、ほとんど同じ意味である。 最近の傾向で、外来語が頻繁に使われるが・・・と 大和ことばを見直そう、と記事を読んで感じた。 今、私達は「日本語ブーム」で振り回されているけれど、 本当は「大和ことばブーム」なのかな?とメモをした。 「思いつき・着想・アイディア」 どれも同じような意味なのに、大和ことばは、 なんだかいい加減、なんだか曖昧、そしてなんだか頼りない。 理路整然としたイメージの外来語に圧倒され、 日本独特のファジー感覚が、どこかにはじかれている気がする。 これを機会に、ちょっと「大和ことば」を調べてみようと思っている。 何でもかんでも外来語にすれば、カッコいいと思っているが、 日本の長い歴史に育まれながら伝えてきた言葉を、大切にした方が 私はカッコいい、いや、センスがいい、と感じている。 溢れいる外来語を、出来るだけ「漢語」に、 いやできるだけ「大和ことば」に変えていきたいと思う私は、 時代の流れに逆行した、古い人間なのだろうか? (笑) こだわることに、私の存在価値を見出していきたいと考えている。
|
|