皇帝の日記
目次もくもく|ぶらり過去旅|ぶらり未来旅
| 2008年02月27日(水) |
電話がならない法律事務所 |
http://www.7andy.jp/books/detail?accd=30626448 お友達に教えてもらい申した。 どちらかというと、加害者について良く知りたい人は、こんなんが良いかも。
あと、メールで3人の方から、「アメリカではゲップができないって、出ちゃったらどうする??」と聞かれましたが。 出ちゃったら、口元を優雅に覆って、頬を赤らめ、そっと「エクスキューズミー」と言うのが、紳士淑女のたしなみらしいですよ。
更に、うち2人が「ハンカチで鼻をかむ西洋人の方が信じられない」というコメント。 なんだ、皆考えてること一緒だ。 アメリカ人にちゃんとインタブーしてみたよ。 「紙で鼻をかんだら、環境破壊じゃないの?」と逆に聞かれましたよ。 江戸を席巻した手鼻が、次世代マナーか。 リサイクルムーブメント。 おばあちゃんの知恵袋。 常識もリサイクル。 そういえば、祖父は書き損じの半紙で鼻をかんでいたが。 未来を見つめていたのか、おじいちゃん。
そいと、到着にばらつきがあるようですが、招待状一波はぱらぱら着いているそう。 そして、良くわからない、というコメントもちらほら。 すいませんねえ・・・アメリカの招待状と日本のは、ちと方法が違うらしいので。 更に、色々同封したために、よりわからない感じに・・・。
同封の小さいカードと封筒は、返信用ですよ〜。 切手がついてない人は、申し訳ないから(なんせ抽選だし←おーい)メールで返信してくだされ〜。 大きい封筒に返信用切手のついてる人は、3月末までにアレルギー食品等のアンケートを返信してくだされ〜。 あと、古代語を使っててわかりにくいそうなので、一応訳を。
大きいほうのカードには。 「あなたはとても素晴らしいお方なので、よかったら結婚式に来てください」 とか書いてある。 小さいカードには。 「親切にもお返事は4月18日までにヨロシクです。(あなたのお名前)Yes or No」 とか書いてあります。 小さい封筒に印刷してあるのは、うちの住所。
The honour of your presence is requested.....って、誰も今使わない英語だ。 フォーマルな文章を使わなきゃいけなかったんで、一番日本人に理解されそうなのを選び申した。 だって、これ以外のフォーマル文って「皇帝の母と、ジャバ母の命により、二人は結婚する」とかになっちゃってて、もらった方も「どういうこと??」となりそう・・・。
そうそう、ジャバさんは帰って来てすぐさまサンフランシスコ風邪を発症し、喉の痛みを訴えて眠っている。 今週はドレスのフィッティングと、ヘアスタイリストとミーティングと、レストランの試食と、ケーキ試食をして、移民局にアプリケーションを出さなければならないのに。
そうそう、移民系法律事務所が忙しいのか、電話線が切れてるのか、全く連絡がつかない。 もう手数料振り込んだんだから、しっかりしてくれ〜。
皇帝

|