★ 夏海の日記 ★
目次|前の日|次の日
夏海語です。
クライミングのお店(PO)で流行っている言葉や、家で使ってる言葉を紹介?(笑)します。
『ヤンディーズ』は、もう紹介してたよね(笑) それを 聞いたときには、わはははって脱力したよ。 ヤンディーズの元々の出所は 私だからね〜。 私が(たぶん)上司に移されて、店長の奥さん(sea姉さん)に移して、ルームメイトのteaに移して、sea姉さんがミキティーに移して...。teaがキャサリンに移して。 自分が風邪だったって自覚があっただけに、(それがまさかインフルエンザだったとはっ!)申し訳ないなぁって 凄く恐縮してたのよ。 したら、お店に出かけたら「ヤンディーズ」の仲間って言われて、凄くホッとしました。 私が原因とは限らないから、気にしないようにってメールは貰っていたものの、やっぱ気にするよねぇ。そこへ「ヤンディーズ」だもん。
んでもって、『ご返杯』 これは、もともと私が使っていた言葉なんだけど、何かをして貰ったり いぢわるされたら、そのお返しってことで 「ご返杯」って使ってたのね。お尻を触りながら、「ご返杯」とかってね(笑)
で、sea姉さんがココアを飲んでいて、これ飲んで良いの (私と同じ風邪を引いている)なっちゃんくらいだからって味見をさせてくれたのね。で、「風邪、ご返杯?」って聞いたら、「おおっ!移すと治るって言うもんね!そうそう、ご返杯」って言われた(笑) そのココアが すんごく甘かったので、もうご馳走様だったから、sea姉さんに返して「ご返杯♪」って言ったら、「えぇぇぇ!もう いら〜ん!」ってさ。やっぱり だよねぇ〜
食事を友達として、味見をさせて貰ったら、やっぱり「ご返杯」って私のお皿から味見返しをするの。 結構使うかなぁ
家で使ってるって言うか、teaに教えてしまった、『あ〜こりゃこりゃ』 これは、勝手なこと言ってるなぁ とか 適当なこと言ってるなぁとかって思う時に、「はいはい」って適当に返事するじゃない? うちでは、「あ〜こりゃこりゃ」って合いの手を入れるの。 「ふーん あ〜こりゃこりゃ」ってね。 その亜種で、「ちょいな ちょ〜いな」とか、「はぁ どっこい」とか、「はぁ い〜やぁ(沖縄調)」とか これを教えてしまったばかりに、teaによく使われます。 言われると、すっごい悔しいんだけど、教えてしまったのは私だしぃって(T^T)
また、『却下』って言うのも よく使います。って言うか使われます。これも私が教えてしまった言葉なんだけどね。 一緒に買い出しに行って、これ買いたいって言うと、大抵「却下!」(なぜかオペラ調) 良いんだけどさ...イジイジ(。。;
teaの最近のお気に入りは、『〜して差し上げても宜しくってよ』 一緒に暮らし始めて、食べられない食べ物の話になって、基本的に二人とも何でも食べられるんだけど、お金を出してまで とか わざわざそれを注文することはしないってものはあって。 で、私は貝と伊勢えびが苦手で、あわびが美味しいとは思ったことがないって言ったの。あわびにしても、伊勢えびにしても、別に食べたいとは思わないけど、「あら そんなにおっしゃるのなら、食べて差し上げても宜しくってよ」程度に好きかなぁって言ったら、どうやらそれがヒットしたらしくて(笑) 何かに付けて、「〜して差し上げても宜しくってよ」(なぜかオペラ調)を連発しています。
昔ね、友達と「お嬢様とばあや」ごっこをしていた時期(20代だったりする^^;)があって、「いかがですか?お嬢様」って、相手にお嬢様って言った方が ばあやになって、お嬢様って言われた方が お嬢様役になるの。 ばあや役は あくまでへりくだって。お嬢様役は あくまでも お嬢言葉で喋らないといけないの。
で、家では なぜか急にお嬢様言葉に変身して、「○○して下さるかしら?」(ちょいと高飛車に)とか、「あたくし」とか 新しいものを買って来たのを見つけたら、「このお方をいつお連れしたの?別に お越し願わなくても良かったのに」とかって使っています。 失敗したのを見つけては、「どうなさったの?今 何が起きたのかしら?」ってわざと大騒ぎしたり、 「早く起きて下さるかしら?あたくし お腹が空きましたの」って起こされたり 「え?今、何か見えまして?(ありまして?)」って すっとぼけてみたり
で、私は昔のお嬢様ごっこのお陰で(^^;)結構ちゃんとした言葉を使うんだけど、teaは自分に敬語を使うの。 そして、なぜか オペラ調で。
そう言えば、『PO』で sea姉さんとteaが妙な丁寧語で喋り合っていたら、一体何なんです?って聞かれて、sea姉さんが「いや、お客様に対して正しい日本語で お話しなくてはと思いまして」って言ったら、その人が、「丁寧な、そして間違った日本語で話すんですね」って ばっさり(笑)
あと、漫画本のことは、絵巻物 トイレ(大)へ行く時には「ピーンチ!」って出かけ、 漂ってくる臭いは、「teaの中味臭(なかみしゅう)」、私の場合は毒ガス(いや〜 倒れる程臭いんです 涙)
会社で、「大」のことを 昔『ビッグベン』って言ったって話をしたら、同僚に 「ああ、『ビッグベン』に『リトルジョー』ですね」って言われて、座布団一枚!って思ったよ。
私の周りでは、愉快な言葉で溢れています。
|