
おとなの隠れ家/日記
marko
MAIL
BBS
クリックすると
ランキングに投票されます♪
↓
|
 |
| 2003年07月12日(土) ■ |
 |
| 最近気づいたこと |
 |
最近気づいたこと 第3弾♪
えっと補足ですが 第1弾は 「わたしは ワガママ」 第2弾は 「あれは 金縛りだったのねん」
で 第3弾は........ 「わたしはオンナらしくない」
なんせ褒め言葉が「男前やなー」だったりするわけで。(爆) 「えすかー」と まれに言われなくもないし。(福岡方面方言) えっ? 意味ですか? 「いいオンナ」ってことです。(大嘘)ぎゃははっ。
先日 会社の後輩との話。
旦那「最近疲れ気味。 仕事きついよ」
後輩(妻)「んじゃ ニンニク食べないとねー」
その返事に旦那さま ダメ出ししたそうな。 えっ? なんで? ニンニク食べたら元気になるっていうし わたし的には 的確な返事だと思ったけれど.....
旦那「普通は そこで 頑張ってねと言うもんだよ」
えっ えーーーーーっ なんで?(素)
旦那さまが言うには 疲れた → ニンニク これ 男的発想らしい。 そういう時は 女性の優しい言葉を求めているらしく。
「毎日ご苦労さま。 わたしのためにも頑張ってね♪」←模範回答
ふむ 頑張っているから疲れていると思ってるんだけどな わたし的には。 そこに 頑張れと言うのは さらに追い打ちかけるんじゃ?
わたしなら
「んじゃ 焼き肉でも食べにいく?」
とか
「豪勢にうなぎってのは?」
とか
そんなことしか思いつかない。 そう言うわたしに 後輩は
「オトコって それじゃーダメらしいですよ」 って。
わたしもダメ出しかい...
しっ 知らなかった! オトコって難しいわ。(悩) つか ホントに そうなんですか?
|
|