初日 最新 目次 HOME


Hong Kong Life現在篇
EMI
HOME

2010年11月13日(土)
大根頭?

今TVBでやっているドラマ「巾幗梟雄之義海豪情」が面白く、毎日欠かさず見てます。
舞台は第二次世界大戦で日本軍が攻めてきた広州。
この中で、出演者たちがみんな日本人のことを「ろーばったう/蘿白頭(大根頭)」と言っている。「ろーばったうが攻めてきた」とか「ろーばったうは怖い」とか。
でも下に出ている字幕(普通語表記)では普通に日本軍とか日本鬼とかなっているのに、口ではろーばったうと言っている。
というのを香港人同僚に聞いてみたら、日本人の蔑称の一つだそうです。なんで大根?と聞くと「大根は日本の特産品でしょ」とのこと。ほほーっ。
第二次世界大戦を体験した年代の人は今でもこの言い方をする時があるそうです。そしてこれは広東語でのみ言うらしい。
てことは私は羅白婆(大根おばちゃん)か?(笑)
出てくる日本軍人役の人も、もちろん日本人以外が演じているので日本語がとってもヘン!ことあるごとに「バカヤロ、オマエ」とか言うし(笑)
そしてとっても衝撃的なシーンを発見!!

若い娘をさらいに来た悪徳日本軍


しかしこの軍人の上司「向山鉄也大佐」
と彼らは知り合いで


大佐にお米をもらっていた


見ろ、日本の有名なパールライスだ!
あれ?米袋に、、、!?


ごごご、ごめ!!??(爆)
真面目なシーンなのに爆笑してしまった(^_^;)