武ニュースDiary

* このサイトはリンクフリーです。ご連絡はいりません。(下さっても結構です。^_^)
* 引用は、引用であるとわかる書き方なら、必ずしも引用元(ココ)を表示しなくても構いません。
* 携帯からのアドレスは、http://www.enpitu.ne.jp/m/v?id=23473 です。
* 下の検索窓(目次ページにもあり)からキーワードでDiaryの全記事が検索できます。
* バナーは世己さんから頂きました。
* Se inter ni estus samideanoj, kontaktu al mi. Mi elkore atendas vin, antauxdankon!
目次|前の記事|新しい日記
| 2011年01月30日(日) |
(新人時代)北京語練習中 |
中国語圏の会見などでは、複雑な話は基本的に北京語で流暢に話し、 北京語が母語だと思っている日本人も多いですが、 実は、これも努力で身につけた言葉だという話。 過去の記事にちょくちょくできてきます。 これも92年の記事です。
台湾で生まれ育った北京語歌謡界の新人金城武は、18歳であるが、 意外なことに北京語が聞き取れない。 芸能界で今後やっていくため、鋭意、北京語の勉強中である。
日中ハーフである金城武は、父親が日本人、母親が台湾人なので、 日常の両親との会話は日本語と台湾語、 アメリカンスクールに進学し、クラスメートとは英語で会話していたので、 中国語は読めないだけでなく、ほとんど話せない。 インタビューの答えも台湾語だ。 本人によれば、北京語の歌を歌うときは、まずスタッフに歌詞を音読してもらい、 耳で少しずつ覚えていくのだという。
また、自分はあまりものをしゃべらず、受け答えも少なく、わざと「クール」さを演出しているのだと 司会者の人たちには思われているが、 本当は何を言われているかわからないのだと語った。 あるとき、華視テレビの「連環泡」の録画の折、 司会者の白冰冰は彼が中国語を読めないことを知らず、 視聴者からのお便りの住所を読みあげるよう、突然彼に振ってきた。 金城武によれば、動転して、封筒を持ったまましばらくごまかしたが、 その場で固まってしまったところ、白冰冰が事態を悟って助け船をだしてくれたということだ。 (聯合晩報 1992.9.9)
BBS ネタバレDiary 10:40
|