初日/ご紹介 最新 目次 MAIL


ぱるたの仕事場日記
あなたは 人目のお客様です

pulta
MAIL

2004年02月28日(土)
新人Mさんのその後

C社に採用されて半年、もう新人という肩書き(?)はそぐわない時期に入っているMさんだが、最近社内の評判が悪い。私も気づいてひと月ほどになるのだが、子供を理由に欠勤することが多いのだ・・・。

小さい子供は特に保育園に預け始めの1〜2年は本当に病気のオンパレード。新しい風邪をもらってきては熱を出し、ひとたび感染症が流行ればたやすく病気をもらってきてしまう。朝無事に会社にたどりついたと思ったら、保育園から「お熱が上がってしまいました〜」なんていうお迎えコールが入ってやむなく早退することもしばしばだ。

それでも、自分が常にフルタイム働けないかもしれないことを前提に段取りを組み、仕事を進めていれば、何とか乗り切れる。人になるべく迷惑をかけないよう努力している様が回りに伝わり、なおかつ、実際にかかる迷惑が少なければ、案外みな応援してくれるものだ。

しかし、そうでなかったら?

仕事場の人間関係とは、多くの場合、自分に迷惑がかからなければ、大抵のことは許せるのに、ひとたび自分に火の粉が降りかかったり、不利益を被ると、なかなか寛容な態度ではいられなくなるもののようだ。

MさんはC社の販促企画と受発注管理業務を担当している。Mさんがお休みすると、C社の受注管理業務は全て、H社の業務部責任者Eさんがまかなうことになる。EさんはH社の業務だけでもかなりの量になるのに、有能なゆえに、C社の業務もついできてしまう。販促企画はやらなければやらないで当座は済んでしまう。(あくまでも「当座は」だ)そうすると、Mさんは自分がいなくても会社が回っている(ように見える)ので、だんだんと休むことに抵抗が無くなってくる。悪循環だ。

責任感の問題と言ってしまえばそれまでだが、この会社、以前にも書いたが、指示命令系統が時としてはっきりしない。Mさんに与えられた業務も、本来ジュニアが上司として管理していなければいけないのに、ジュニアがいつまでたってもEさんを頼るものだから、だんだんにMさんもやる気を失ってきている・・・そんな背景も見逃せない。

そして、悪いことにH社もC社も表向き子育てに理解があるふうに装っている。子供を理由に休んでもだれも(面と向かっては)文句を言わないものだから、人によっては勘違いして、子供が理由なら多少仕事を休んでもこの会社は大丈夫、と思ってしまう。ところが大間違い。しばらくすると、突然解雇!みたいな手痛いしっぺ返しを食らうのだ。

昨日、ジュニアがMさんに通告したのは解雇ではなかった。でもある意味では解雇よりも始末が悪いかも知れない、身分変更。すなわち、時間給で働くパートタイマーへの契約変更である。しかも正社員にはついていた社保等はみなはずされるという。そして、労働基準法違反のH社において、パートタイマーには有給休暇も与えられていない。C社にもきっとそれが適応されるはずだ。一体Mさんはこれをどう受け止めるのだろうか。

さて、今日はこの辺で。続きはまた明日・・・



2004年02月27日(金)
一難去ってまた一難

昨日出した荷物に関する書類を先方の貿易担当者リンさんに送ったところ、リンさんから怒りの(?)メール&電話!
私になんの連絡もなくいきなり送るな〜こんなにたくさん送るな〜税関通らないぞ〜絶対出さないでくれ〜成田で止めてくれ〜〜

びっくりしたのはこちらだ。 台湾からの強い要請だと聞いたから、無理を承知で出したのに??

事の真相はこうである。今回の貿易相手は、台湾の国家レベルで認められている(社長談)大きな団体である。その団体の総帥パク先生をH社に紹介したのが特約店のSさん。社長、パク先生、Sさん、のトップレベルで決まったことばかりが先行する。私はSさんを通じて台湾の意志を聞き、それに応じて社長からの指示を受けて動いている。今回の発送に関してもそうだ。
結果として、台湾での実務担当者リンさんが蚊帳の外状態になってしまったらしいのだ。

リンさんはとにかく税関を無事通過することが大事だと考えている。そのためには10キロ以内の小口荷物で送るべきだ思いこんでいる。しかしトップ3人は小口のプレゼントレベルではなく正式な取引として貿易レベルで物事を考えていたのだ。

結局、リンさんとパク先生とでコミュニケーションを取ってもらい、無事出すことに決まった。

が、しかし。

英語なら大丈夫と根拠無く社長が突っぱねられてきたラベル表記の問題が浮上。やはり、正式な輸入となるとラベルが中国語表記でなければ絶対税関を通らないのだ。
すったもんだのあげく、結局、成田から再度H社に荷物を戻して中国語のラベルを貼り直して正式に出すことに落ち着いたのであった。

やっぱり詰めが甘かったな〜

でも、なかなか良い勉強になった。来週になればM先生もお帰りになるし、もう少し状況はマシになるんじゃないかな。

でもなぁ、、、もうちょっとは英語しゃべれるかと思ったら、全然使えない私だ( ̄_ ̄;)



2004年02月26日(木)
ついに出荷!

今日は、今回の台湾輸出の世話をしてくれる乙仲業者の担当者Hさんが来社。詳しい話を聞かせてもらった。Hさんも「急がば回れ」とお客さんに言うんですよ〜とおっしゃる。が、今回の台湾話の立て役者特約店のSさんからも連絡が入り、やはりとにかく出して欲しいとのこと。今日は出張で不在の社長も昨日言っていた。「明日荷物を出す手配してください」と。

ええい、現地で止まろうが何しようが、出すぞ!ということで、早速乙仲業者さんに連絡して、荷物をピックアップしてもらった。

H社配送業務のパートさんと、業務責任者のEさん、そして私の3人で、「頑張って台湾に着くんだよ〜戻ってくるなよ〜」と荷物を見送った。

おりしも、一昨日以来見積もりを頼んでいたP社から電話。「御社の製品Xは無事台湾で輸入可能だということがわかりました。相手方の会社S社もちゃんと輸入業者として登録がありましたので心配いりません。」とのうれしい知らせ。ほっ!(結局一銭も金をかけずに調査してしまったということか?ありがとうP社台湾のみなさま。そしてごめんなさいP社さん。今回御社とはお取り引きできませんでした<(_ _)>)

荷物は28日土曜日現地着だ。土日挟んでしまったので現地の通関業務は月曜日になるが、火曜日には相手方の企業に到着する。苦手な英文レターも書き上げてインボイス(今日来たHさんに指導してもらって間違いを訂正。M先生の出番無し)とともに先方にFAX。今日はこれで無事業務終了。



2004年02月25日(水)
忙中閑あり

昨日とは打って変わって静かな今日。台湾への荷物は英文ラベルづくりと、見積もり待ちで今日は動かず。企画制作のKさんが若干忙しそう。

私は乙仲業者のM社からのわかりにく〜〜い見積書と格闘中。貿易ってホントに専門用語がおおいのね。RTだのLCLだのYASだのECHCだの・・・

M先生、早く帰ってきて〜〜〜


今日は午後から受注業務アシスタントのアルバイト採用面談。良い人が来るかな?



2004年02月24日(火)
怒濤の1日

ここのところ、とにかく一刻も早く台湾に商品を送ろう、と社長が焦りまくっている。でも、果たして台湾に輸出できる商品なのかどうか、全く調査をしていない。とにかく出してひっかかるかどうか知りたいのだから、とにかく出せ、と社長。

今回出す量は、たとえば船で出す場合ペイする量に比べると絶対的に少ない。運賃が安いと言われる船便でも量が少ないとかなり割高になるのだ。
では航空便で出す場合はいくらになるのか、調べないといけない。

今回は、乙仲業者M社に船便の見積もりを頼んでいた。が、今日になって急遽、航空便をあつかっている宅配業者P社にも見積もりを頼む。

これからH社が輸出しようとしている商品のアイテム数は13品目と少ないが、入っている成分が半端でなく多い。まず台湾に輸出できるものかどうかお調べしてから見積もりを出させてください、とは先方の言い分。そのために、全アイテムの成分一覧を作成して重量や容量などとともに、P社に送る必要が生じる。
成分に関する資料はあるのに、流用できるものがない。仕方なく新規作成にとりかかる。(M社からはそういった資料をよこせとは言われなかったのだが・・・)

その間にも、とにかくXだけでも送ろう、X以外のものは別便で送ろう、など社長の方針がくるくる変わる。

それに合わせてこちらも見積もり範囲の変更を連絡。乙仲業者にも変更連絡。右往左往。

また、社長が思いだしたように、インボイスを作れ、英文でね!と言い出す。そういうときも私を呼ぶので、作業中断。業務のEさんと一緒に話を聞く。インボイスは本当は貿易アドバイザーのM先生が作ってくれる予定だったのに、先生は今海外出張中。ああ、間が悪い!とりあえず、米国に輸出していたときの資料を真似してEさんが作ることになった。ふう。

しばらくして、又一つ問題を思い出す社長。製品についている説明文や商品名がすべて日本語。これを中国語か英語表記にしないと、正式に輸出できない!製品Xについてはすでに中文のラベル原稿を作ってもらったが、X以外は無い。以前米国に出していたときにつけていたラベルを古参社員が探し出し、それが使えないかどうか急遽、大検討会が開かれる。これにも呼ばれてしまう社長秘書。私は資料作成中なのに、どうして私も呼ぶかなぁ。ちょっと他に手の空いてる人たちでやってくれよ〜(-_-メ)。結局これは、企画制作のKさんが担当することになった。ふうふう。

営業時間が過ぎて資料はやっと完成。P社にFAXを入れる。ふうふうふう。

ま、たまにはこのように社長に振り回され、資料作りまくりの一日も楽しくて良いね(汗)。

大事なのは無事製品が台湾に届くこと。通関でひっかかっては、やはりいけないと私は思う。焦る社長の気持ちは分かるが、急がば回れ、ちゃんと調べてから出した方がいいに決まっている。こんな具合で今日も明日も荷物は出せないが、出したら確実に届くようにするから、もう少しだけ我慢してください>社長と台湾のお客様



2004年02月23日(月)
台湾からの電話

今台湾のお客様の間でH社製品が大変盛り上がっている。だた、こちらが輸出手続きに手間取っているため、追加注文した製品がなかなか届かず、現在慢性的品不足状態に突入。品不足だと余計に欲しくなるのが人情というもの。今日は初めて台湾のお客さまでキョクさんという方がH社に直接電話をかけてきた。

しかも、社長室のぱるたさん、ご指名だよ。社長がこの間の出張時、会う人ごとに何かあったら社長室のぱるたになんでも電話してください、と言ってきたらしい。(ったくホントにかかってきちゃったよ〜〜)

しかもしかも、キョクさん、先月台湾で社長と初めて会って話をし、すっかり社長に心酔している。社長さんがおっしゃるから、という言葉が何度も何度も・・・。

しかもしかもしかも、すでに日本にも何度も来ている、キョクさんの先輩筋にあたるパクさんから、H社の社員さんはみんなお肌がキレイで美人さんばかりと間違った情報(笑)を吹き込まれている様子。

「ああ、うれしい!ぱるたさんとお話できて。パクさんから、H社のみなさんはみーーんなとってもおキレイだって聞いてます。ぱるたさんは社長秘書さんだから、もっとおキレイなんでしょうねぇ。ああ、私も早く日本に行ってお会いしたいわぁ。今日はお電話でぱるたさんとお話できただけでも感激してます!私もがんばってH社商品でキレイになります!」

そ、そんなこと言われても、どうお答えしたら良いのやらやらやら。実際にお目にかかったらきっとがっかりされますよ、とも言えず。わらわらわら。

さて、電話の内容だが、商品がなかなか届かないというクレームでなくてほっとした。日本に住んでいる姉にH社の特約店をさせたい、ついては、パンフレットほか資料を送って欲しい、という内容。お姉さまはチョウさんとおっしゃり、関西地方にお住まいだそうだ。ちょうどH社のフォーラムが来月早々に開かれ、部長が講師として関西に入る予定だ。社長が先月の出張時にその話もしたらしく、姉をフォーラムに出席させてほしい、という。

早速、キョクさんの期待にたがわぬよう、チョウさんに資料を送り(勿論手紙つき)、フォーラムの講師で出かける予定の部長にもその旨伝え、今できる万全の準備をしたのであった。