終わらざる日々...太郎飴

 

 

- 2006年09月09日(土)

前日分の日記冒頭に、例によってうそんこ出典を飾ったら、
当を得た問いが落ちてきたのでいいわけしてみる。

確かに、擬古文で書く場合は、「笑う」はおかしい。
「笑ふ」「笑ひ」となるはずだ。
にもかかわらずそうはしなかった。なぜか。
意図がある。つまりアレは引き込み線だ。
物語の時制につっこむための助走ランなのです。


「竜は笑う。その笑いたるや地底の闇より吹き上げる冷風のごとし。
 喨々として世界のすべてを静まらしむ。竜の名を死といふ」


さて、最初部分。
「竜は笑う」
現代文と変わらない。読み手は違和感がない。先入観がないからだ。
「その笑いたるや地底の闇より吹き上げる冷風のごとし」
ここでもほとんど現代文と読めるが、「ごとし」は少し響きが重い。
「喨々として世界のすべてを静まらしむ」
「しむ」は完全に擬古文だ。ここで時制は鋭く物語りに踏み込む。
「竜の名を死といふ」
物語の時制に到達した。この傾斜の経路だったのです。



文法に背くときは、どんなに妙に見えても、意図がある。
妙とみられればそれまでだけどさ。
どうですか? いいわけっぽい?(笑)


-



 

 

 

 

ndex
past  next

Mail
エンピツ