ID:85567
Kenの日記
by Ken
[99182hit]
■アバード・ムローヴァのブラームス
アッバードの訃報に接して、嘗てテレビで放送された「ムローバ」と競演したブラームスのヴァイオリン協奏曲があることを思い出し、埃をかぶったヴィデオテープを探し出して聴いてみました。またアッバードがベルリンフィル就任直後に演奏したブラームスの交響曲第一番もあるので、冒頭部分を聞いてみました。
ブラームス交響曲第一番 1990年9月5日 フィルハーモニーホール
ブラームスヴァイオリン協奏曲 1992年1月25日 サントリーホール
いずれの演奏もアッバードがベルリンフィルのシェフに就任して間もない時期の演奏です。アッバードはウィーンとベルリンの両トップオケのシェフになったことで非常に溌剌として自信に溢れている様子です。ところが良く調べてみるとこの時期、アッバードは東京での演奏会のソリストの「ムローヴァ」と非常に厄介な事になっていたようです。以下はインターネットに掲載されているムローバのインタヴュー記事(真実だと思われます)を、勝手に翻訳してみたものです。
With her boyfriend, the conductor Vakhtang Jordania, she sought asylum after a recital in Finland. She left Jordania three years later in America and moved to London, where she met Claudio Abbado at the LSO, and sparks flew. Abbado, married and 30 years her senior, was smitten. "He was crazy about her," observes an orchestral player, "and wouldn't let her out of his sight." She moved into his penthouse in Vienna, where Abbado was music director of the Staatsoper, but when Mullova got pregnant in 1991 the relationship fell apart. Seven months pregnant, she packed up, flew to London and bought a house. Abbado pays maintenance for their son, Misha, but does not see him. "It is very painful," she says tersely. ( By Norman Lebrecht / February 14, 2001)
(1983年)のフィンランドでのリサイタルの直後、ビクトリア・ムローヴァは彼女のボーイフレンドであり指揮者の「ヴァフタング・ゾルダ−ニャ」とスウェーデンで亡命した。その3年後に彼女はゾルダーニャと別れてアメリカからロンドンに移り、そこでLSO(ロンドン交響楽団)にいた「クラウディ・アッバード」と出会い恋に落ちた。その時アッバードはムローヴァと30歳の年齢の開きがあったがムローヴァに魅了されてしまった。オーケストラの或るメンバーは「アッバードはムローヴァに夢中になってしまって、ひと時も彼女を自分から離そうとはしない程だった」とも観察していた。ムローヴァはウィーン国立歌劇場の音楽監督の職にあるアッバードのウィーンのペントハウスに移った。しかし1991年にムローヴァが妊娠すると二人の関係は終焉を迎えた。ムローヴァは妊娠7か月の時に荷物を纏めてウィーンを離れロンドンに移って家を買った。アッバードは彼の息子「ミーシャ」(1991年生まれ)の養育料を支払ったがミーシャには会おうとはしなかった。「それは非常に辛い事でした」ムローヴァは短く語った。
****************
She lived with the conductor Claudio Abbado in Vienna for four years. "It was an important relationship. We had a son together - Misha," she says quietly, though earlier, when I mention the great live recording of the Brahms Concerto, that she and Abbado made during a Berlin Philharmonic tour of Japan, she is happy to talk about it. "It was Claudio's idea. It was a live performance on TV. I was petrified but, when I started to play, I gave a good performance." This is an understatement if ever there was one. "Claudio said, 'Why don't we record it', and he managed to get all the exclusivity clauses sorted." (Interview from Friday 2 February 2001 The Guardian)
[5]続きを読む
01月24日(金)
[1]過去を読む
[2]未来を読む
[3]目次へ
[4]エンピツに戻る