電脳ダイアリ
シリカゲル



 繋がるところまで

今日見たドイツ語。ていうか、自分で本見ながらタイトル打っててびっくり。
単語がなげえ!
Unternehmensnachfolgebesteuerung
おいおい、全部ひと単語に詰め込むなよ。なんでどんどん繋げていくんだ、ドイツ人!33文字だって。びっくりして数えちゃったよ。
よく知らないけど、ドイツ語はunter + nehmen + nach + folg ... って単語を繋いで新たな単語を作るんだよね。難儀なことを。


いまからこれを訳します。
Die Unternehmensnachfolgebesteuerung am Scheideweg : Entwicklung und Ausgestaltung der Besteuerung der Unternehmensnachfolge aus Sicht des Vertrages über die Europäische Gemeinschaft und des deutschen Verfassungsrechts

やる気ゼロ。
助けて、ドイツ人!



と、上に書いた15分後、今度はgesamthandsgemeinschaftenって単語が出てきた……。どいつじん……!!

2006年09月06日(水)
初日 最新 目次 MAIL HOME