CYMA’S MURMUR

2016年02月01日(月)   Never Let Me Go


昨日は帰宅途中では読み終わらず、家について20分ほどで読了。
(Kindleはあと19分って言ってたけど、結果的には60分はかかってる)


***


その勢いのまま、映画版も見た。

映像化は難しいなぁと思っていたのだよね。
だって、小説はKathyの1人称で、彼女の視点でしか書かれておらず
他の人が何をどう考えていたのかが読めないから。
あと、彼らの管理方法についても、小説ではほとんど触れられていないし。

映像がすごくきれいで、Kathy役の人もすごく魅力的だったけど
なんとなく、腑に落ちない。

一方、映像だからこそのインパクトはあったけどね。
臓器を取り出してそのまま放置されるクローンとか。
眼帯しているクローンが出てきたときには
「そっか、角膜移植てのもあるのか!」ってはっとしたし。

本を読み終わった直後だったから
結構そのまま本から取られているような会話の聞き取りがしやすかった。

たとえばポルノ雑誌を見ているシーンで出てくる"for kicks"とか。
読んでるときに辞書を引いたからこそ理解できた。


***


読みながらずっと「純文学だな」って思ってたんだよね。
SFっぽいけど、SFじゃない。
だから、色々説明してほしいことが、説明されないままになってる。

作者は「人生は短い」というのがテーマだと言ってるらしい。
なんとなく、それがテーマならこんな舞台設定は要らなかったんじゃないかと思ったり。
まぁクローンで運命を受け入れてて、反抗もしなくて、
そういう彼らだから「短い生を短いまま生きる」ことの描写にフォーカスできたのかもしれないけど。
まぁ私も読みながら「それでも生きる」ってことを思ってたから
あながちテーマ読みははずれてなかったのかもしれないけど。


***


何がモヤモヤしてるのかな。各種設定がそのまま放置されていることか。

たとえば、Miss Lucyがあなたたちは知らされてないことがある
って言ってたのは、Miss Emilyたちの
「子供時代を与えたい」って思いからだったとすればそれでいいけど

Tommyに「Creativeじゃなくても大丈夫よ」的なことを言ったくせに
「あれは間違いだったゴメンナサイ」と言い出した理由は何なのか。
真に愛し合う二人は猶予を…って噂を信じてたってことなのか?

そういう情報が中途半端で、雑な印象。
一方、Ruthの人となりとかエピソードはかなり細やかに書かれているから
わざとその辺りを粗くしか書いていないのだろうけど
だとすると、そうしてまでフォーカスしたい部分が私的にイマイチというか。

やっぱりせっかくの舞台設定が活かされてないのがダメなんだな。

Never Let Me Go を読了して、次に何を読もうか、
Cliftonはなんとなくもう少し眠らせておきたい気分だし…
とKindleを見ても、乗り気がしない。
70冊くらいサンプルが入ってるんだけど
どれも読みかけて放置しているので、どれもお手付き感があって…





 < 過去  INDEX  未来 >


しぃま [MAIL] [HOMEPAGE]

My追加