成り行きで英語を使う業務に巻き込まれている。
面通しも終わっており、相手は私の英語力もご存じなので 大して確認もせず気楽に書いた文章をそのまま送っている。
でもねぇ。3連発でミスをやらかしてしまった。 英語でっていうより、うっかりミスを。 日付を間違えて書いたりそういうの。
ごめんね、また間違っちゃった。
みたいな。
どんだけおバカな子なんだ。
彼は非常にGentleな英語を話す・書く。 英語の婉曲表現とか気遣い表現ってこういうのなんだなぁって すごく勉強になる。
コメの国の人たちのPositive表現って どこまでが建前でどこまでが本気かさっぱり区別つかないんだけどさ。
これって前にも書いたような気がするけど 例えばビバヒル(古いな)とかで 喧嘩したあと、何だかんだあって、 最終的には「ごめんね」って言って仲直り、みたいのが 私的には解せなくて。
日本にはないパターンだと思うんだよね。
それはさておき、どうやって英語を勉強するか。 悩ましい。
追加でAppをいくつか買ったりもしてみたけど うーむ。
少なくとも今の会社に入ったばっかりの頃は 簡単な英文メールだって書けなかったから 進歩はしてるんでしょうけど しゃべりのマズサなかなか直せない。
|