| 2010年10月20日(水) |
CONVICTION |
やっぱりイマイチなんだなぁ。 面白いところもあるけれど。
すごく感心するのは ともかく被告を守るという意志の強さ。 職業的倫理観?
今作でTerriは、9歳の少女を精液で窒息させた罪で死刑となったRennelを弁護する。 まぁもちろんお約束的に、Rennelは無実なんだけれど、 娘のElena(幼少期に実父・Terriの元夫に性的暴行を受けた)に 「なんでそんな人を弁護するのよ!?」と切れられても 「Rennelは無実だから助けなきゃ」とは言わないのだ。 そもそも死刑には反対であるし、弁護が自分の仕事であるという立場をゆるがせにしない。
■CONVICTIONの単語 elation 上機嫌、意気揚々 exoneration 無実の罪を晴らす usurpation 強奪、権利侵害 abrogate [法律などを]廃止する、無効する pilloy さらしものにする、さらし台、責め立てる aggrieved 法的に侵害を受けた gloat ほくそ笑む cert 本命馬 fissure 亀裂、裂け目 docey 危険な、不確かな grapple 取り組む、しっかりつかむ polemic 論争、反論の trepidation 戦慄
|