CYMA’S MURMUR

2008年12月11日(木)   帰れない


おかしい。今日は早く帰るつもりだったのにもう23時だ。

週末こそ、惰眠をむさぼりたい。
1日は出社しなきゃいけないけどさ。

あー30時間くらいぶっ続けで眠りたい!!!



■Between Lovers の単語
beat up 使い古しの、ボロボロの
※"a few pictures, some pretty beat up"
ditch さぼる、ズル休みする
judgmental 極めて批判的な
prostate 前立腺(の)
kick it 始める、取り掛かる、リラックスする、くつろぐ
hiatus 中断、記事の脱落部分、空白の時間
oxymoron 矛盾した表現
excommunicate 破門する、除名する
coarse 粗い、粗野な、粗暴な
※"She was too coarse, too stubborn."
frig だらだらと時間を過ごす、急いで出ていく、セックスする
※"the friggin' book"
edify 人を啓発する
chick ひよこ、子供、若い女性、恋人
misogynistic 女性嫌いの
※"Don't say chick. That's a misogynistic word."
purgatory 煉獄、浄罪界、苦行
baller ボール製造職人、バスケ選手、贅沢な暮しをしている人
※"I wanna be a buller like you."
ginseng 朝鮮人参(の根)
celestial 天国の
faux 人造の、模造の
escrow エスクロー、第三者預託制度
pimple 吹き出物、にきび
gerbil アレチネズミ、スナネズミ
constipated 停滞した、鈍重な、便秘になった
plagiarize 盗作する、剽窃する
accountability 説明責任
※ただの責任とは違うのか
conform 既存の基準に沿った行動を取る、一致する、順化する
nonfonformist 体制{たいせい}などに従わない人、非協調主義者




気になった文。

We're not old, but we're not young. Way beyond high school, far enough beyond college where our colourful and idealistic dreams of the way life should be have been painted over by the realities of this world. We're not quite at the point where gray hairs are popping up in ungodly places, although we do have a few.


っていうのを読むと、どうも私と似たような世代だなぁと思う。
そして続くフレーズが、ユーモアたっぷりながらもシビアなご指摘なのだ。

Nicole is staring at that borderline age where a woman needs to make those maternal decisions, before the egg-dropping bartender in her womb dims the lights and starts screaming last call.


子宮にバーテンダーがいるわけですよ。
私の子宮のバーテン君は、かなり報われないよねぇ。






 < 過去  INDEX  未来 >


しぃま [MAIL] [HOMEPAGE]

My追加