CYMA’S MURMUR

2008年01月13日(日)   Just finished!


I went to shopping to get some needs.

I had my hair cut.
Although I had a reservation, they kept me waiting for 20 minutes!
It drove me mad. I really can't stand being kept waiting.

and...

I've just finished reading "Eyes of a Child".
It was very exciting.

I found some part of Chris so-called "hard-boiled".
In my opinion "hard-boiled" means keeping faith or being loyal to someone without duty.

What Chris protected was the people who he loved.
So it's a little different...

Doing what you believe you should do without any explanations is an act of adult.
It seems sometimes arrogant.

It's hard to make no excuses when you realize that your lover and son suspect that you are the murderer.

Being sincere isn't equal to telling truth.







■Eyes of a Child の単語
proffer 〜を進んで申し出る、差し出す、提供する
※"proffering it to Caroline"
cloister 〜を修道院に閉じ込める
elan 鋭気、活力、気力、突進、熱情
adroit 巧みな
premonition 予感、徴候、予告、虫の知らせ
※"premonition of the verdict"
culminate クライマックスにいたらせる、〜を完結させる
condemn 〜に有罪の判決を下す
deliberation 審議
bespectacled メガネを掛けた
go to school to 〜から学ぶ、〜に教えられる
※"Victor will go to school on his mistakes and ..."
call off 〜に声をかけて攻撃をやめさせる、〔計画・予定など〕中止する[させる]
※"Colt may call him off."
thaw 〔冷凍食品などを〕解凍する
scatter ばらまく
scallion エシャロット
※"thawing the chicken, scattering the capers and slicing the scallions"
 Chrisによる、チキンピカタの作り方。thawっててっきり切り方かと。
frisson 〔恐怖・興奮・喜びなどによる〕身震い、スリル、戦慄
ballot 票、投票総数、候補者名簿
stupor 無感覚状態、知覚麻痺
phlegmatic 粘液質の、痰性の、不活発な、冷静な
※'Duarte's phlegmatic "yes"'
whipsaw 2人で使う横引き用の鋸、同時に二つの方法で負かす
※"in the whipsaw of her emotions"
elliptical 楕円形の、略語で表した
elation 上機嫌、意気揚々、高揚感
cat gets one's tongue 〔恥ずかしくて〕口がきけない
※"Cat got your tongue?"
feral 〈豪俗〉どうしようもないやつ、与太者、野性化した、野性の
mildew うどん粉菌、白かび、うどん粉病
verdant 緑に覆われた
ledger 台帳、元帳
bludgeon こん棒で殴る
in the ballpark 予想の範囲内で、おおよその見当がついて
※"You're in the ballpark"
coy 遠慮がちな、純情ぶった、かかわろうとしない
amnesty 大目に見ること、恩赦
extroverted 〔人が〕外向的な
scrutiny 精査、吟味、じろじろ見る
epiphany 、〔本質・意味についての〕突然のひらめき
eloquence 雄弁、能弁
gubernatorial (州)知事の
aspirant 大望を抱いた
※"on behalf of gubernatorial aspirant James Colt"
peaked 病気のような、やつれた
entourage 側近、取巻き
toast 〈米俗〉駄目になった、おしまいになった
※乾杯の意味はJ&Hで覚えたんだけどな。
 "Colt is toast"
insurgent 暴徒、反乱者、〈米〉〔政党の方針に反対する〕造反者
※"election of insurgent candidate Victor Salinas as district attornye"
travesty 〔まじめな主題を〕こっけい化した作品、本来の意図がねじ曲げられた状況、曲解、茶番
sublime 崇高な、圧倒的な、卓越した
※"in some sublime balance"


比較級コレクション。Terriのセリフ。
I'm gladder you got acuitted than you'll ever know.





 < 過去  INDEX  未来 >


しぃま [MAIL] [HOMEPAGE]

My追加