一応、200万語を越えたようである。 聞く・話すという方向への好影響は全く感じていないけれど、 ボキャブラリだけは確実にアップした。
今日は客先訪問で、電車で過ごす時間が多かった。 今まではDictationなんかで時間をつぶしていたのだけれど、 そんな気にもなれず"Brokeback Mountain"のAudio CDを久々に聞いてみた。
そうしたら、なんとわかる単語の増えていることか! 前に辞書を引いた記憶のある語の大半が、 今は理解可能になっていた。 正直、とても驚いた。
今月は結局、洋書読み以外は何もしなかったのだけれど、 とりあえず英語からは離れずに少しずつ進めて行こう。
昨日の英会話について。
まずは雑談。テレビ買ったよーとかそういう話。 彼は皆既日食を見たというので、 「あの日って、すっごい雨と雷で瞬電もあってサーバ落ちて大騒ぎ だったのに、日食見えたの?」と聞いてみたところ、 北関東では見えたらしい。ふーん。
今読んでる"Airframe"に出てきた文章について、 一箇所教えてもらった。 彼からオススメの本として、"Life of Pi"が出てきた。 あちこちで評判がよいし、私もいつか読もうとメモしておいた本。 彼が語ったストーリーもとても面白そうで、 「ああもったいないからもう話さないで!」と思ってしまった。 その場で「ノアの箱舟みたいね」と私が言った通り、 そういうモチーフなんだろう。 Piは「ピ」じゃなくて「パイ」と読むらしい。そうですか。 ノアの方舟、は英語で何と言うかわからず、 「Noa's ship or boat?」と適当に言って流れていったのだけれど、 今調べた。ふむ。Noah's arkですか。 こういうのって、知らないよなぁ。
その後は、アメリカを常に追従してる日本に関するお話。 まぁ色々。
言いたいことは全然言えない。 やっぱり適切だと思われる動詞が浮かばないのが痛い。 そして、根本的な発想自体が間違っているのだと思う。
"I don't think it's good."って表現がスルっと出たときは、 ちょっとだけ嬉しかった。 どうしても"I think it's not good."って言いがちだったから。
今なおしたいと思ってるのは、 "I've never..."という表現。
単純に「やったことないんだよね」「見たことないんだよね」 って言うだけでも"never"を使っちゃう。 普通に"not"で言うほうがいいと思うのだ。
============================================================ 8月の英語学習記録 ============================================================ ■Paperback Reading 計約20.4万語 累積202.72万語 □The Shop On Blossom Street 100% 101,383語 □Next 100% 103,162語
■English Conversation School 3回
|