CYMA’S MURMUR

2007年04月08日(日)   アトピー



アトピーが昨夜からまた急激に悪化。
ほんと、もう、なんなのよ。
泣きそう・・・

原因がさっぱりわからない。
あーあ。

よくなったからって、
すぐに薬を塗るのをやめたのがまずかったかな?

会社行きたくなーい。
だって、かゆいし肌が熱もってるんだもん。

あー、もー、いや。


図書館で借りた。
■ヴォイニッチ写本の謎
 (ゲリー・ケネディ、ロブ・チャーチル 著)青土社
■イトウの恋(中島京子 著)講談社
■「読んで身につけた」40歳からの英語独学法
 (笹野洋子 著)講談社




■"Silent Witness"の単語
absolve (人)に無罪を言い渡す、《キリスト教》〔人を罪から〕赦す
※"Ego te absolvo"="I absolve you"だって。
 続けて"in nomine Patris, et Filiim et spiritus Scantus"というラテン語も。
redemption (義務・約束の)履行、贖罪
communion 〔思想や感情の〕共有、《キリスト教》宗派、正餐、聖体(拝領)
plaid 格子縞の
vivacity 活発
remonstrance 抗議、陳情書
Miranda warning 警察が身柄拘束した被疑者への尋問に先立ち与える警告
perusal しっかり読むこと、熟読
blotter 吸い取り紙、記録簿
bludgeon こん棒で殴る
mediocre 〔質・技能などが〕二流の
asperity 荒々しさ、辛らつさ、とげとげしさ
palpable 容易にわかる
callousness 冷淡、無神経
adamant 〔物質・人の意志などが〕きわめて固い、頑固な
impassive 冷静な、無感動な
reprieve 刑執行の延期、一時的救済
jubilant 喜びに満ちた
※前後から違うとわかったけど、"janitor"と間違えた。
expulsion 追放、排除
barf 嘔吐する
scrutinize 〜を注意深く調べる
nettl 〔人を〕イライラさせる、怒らせる
sotto voce 〈イタリア語〉低い声で、小声で
anomaly 例外、異例
※名詞なんです。
give someone shit (人)に怒る[説教する]、ばかにする、くだらないことを言う
※文脈から「からかう」って感じかなぁと思ったけど、説教かぁ・・・
chaise longue 〈フランス語〉長いす
bespoke 〔洋服{ようふく}が〕注文仕立ての、オーダーメイドの
fluke まぐれ、まぐれ当たり
transient 短期滞在者、一時的な、移ろいやすい
malevolent 悪意のある
plausible  〔話・説明などが〕もっともらしく思われる
※おぼえられなーい。
pummel 柄頭で打つ、打ちのめす
bleacher 屋外観覧席
※ついでに"breach"。まだ覚えられません。「違反・不履行」
pensive 物思いに沈んだ、悲しげな
※これも苦手
fraternity 〈米〉男子学生の社交クラブ
※これもそろそろ覚えたいけど・・・
consent 承諾、承認
spontaneous 自然発生な
presumptuous  おこがましい、出しゃばりの
chaperon 付き添い、お目付役、監視人
forlorn わびしい、見捨てられた
protagonist 主人公、主唱者、参加者
※見覚えはあるんだけどねぇ・・・
curt ぶっきらぼうな、言葉が短い、素っ気ない
blithe 陽気な、快活な、思慮のない、軽率な
leaden (鉛のように)重い、活気のない
inebriated 酒に酔った◆【同】drunk
mollify 和らげる、なだめる、静める
vehemence 熱情、猛烈さ
rueful 痛ましい、悲しそうな、後悔している




 < 過去  INDEX  未来 >


しぃま [MAIL] [HOMEPAGE]

My追加