CYMA’S MURMUR

2007年04月05日(木)   小説から抜き出した英文


小説から抜き出した英文をいくつか。
特に内容に感銘を受けたわけでもなんでもなく、
英語学習的に、「あ!」と思った文章を一応残しておこうかと・・・

何から抜いたかもわからないものもあるし、順不同。


I told them that I loved you.


これは今読んでいる、"Silent Witness"より。
アリソンがトニーに言ったセリフ。
どってことないんだけど、私は間接話法が苦手で、
間違いなく、"I told them that I love you"と言ってしまいそうなので。
だって、この発言してる時点でも"love"は継続してるんだよ。
でも、過去形にするんだよねぇ。
かなり意識しないと使いこなせない。

Are you ever getting over her?


こちらも、"Silent Witness"より。
単に"get over"が上手くイメージを掴めないという話。

He wasn't entirely unprepared.


二重否定でなくこういう言い方ができるという話。
"un〜"、"in〜"という単語をうまく使えるようになりたい。

What worried him the most was the thought of his parents not knowing what happened to him,not knowing whether he was dead or alive.


これは、"Holes"だな。
この手の構文は、時間をかけないと口から出てこない、ってことで、
意識的に練習したいんだけどなぁ。

Then I tried to pull myself together.


これは、"1st To Die"だったんかな。もしかして、"Improbable"かも。
普段の会話で使えるようになりたいなぁってことで。
会話よりも、日記向きかもね。

I'm really not in the mood for this.


これも会話で使いたい。
日記のようなものを書くときは使えるんだけど、
会話ではすっと頭に浮かばないことが多いので。

When I got off the bus it had started raining and it was bitterly cold.


なんでこんなの書き抜いたかさっぱり記憶にないけど、
多分"it had started raining"の時制に注目したんだろう。
「バスから降りたら雨が降り出していた」って言おうとしたら、
まぁ確かにこうなるんだろうけど、おそらく私は単純過去形で言っちゃうだろうってこと。

やっぱり時制は結構ネックだな。

And before I had realised what I was doing I had answered it.


こういうbeforeはいまだかつて使えたためしがない。

I began to want something from my life, which was always a mistake.


これはまぁ、ライティングでなら使えると思うけど・・・
あとから関係代名詞で落とすのもっと使えるようになりたい。

It really is time to leave.


いつも副詞の場所に悩むので。




アトピーの具合が大分落ち着いた。

やっぱり原因は不明。

前回病院に行ったとき、コンコンと塗り薬の重要性について諭されたのだ。
塗り薬を軽視していたわけではないけど、
確かに「飲み薬の方が効く」と思ってはいた。

角質層の下の真皮がなんとか、○○層が云々で、
とにかく内服薬が毛細血管から肌に届くより、
直接塗布する方が行き渡りやすいのだ、という説明だった。

で、今まで以上に朝晩全身薬を塗りたくる、
というのを続けたのだけれど、それが功を奏したのか?
それとも別の要因か?

仕事もひと段落したから本人も意識してないレベルで
ストレスが軽減されたのかもしれない。

ほんと、わからないけど。

ともかく落ち着いてよかった。

まだ腕や背中は若干肌がかさついてるけど、
あの狂おしいほどの痒みは消え去った。

ほんと、良かった。






I may go to Europe on business next month.
Wow! It will be my first overseas business trip!

There are concerns about my English skills and technologic knowledge.
But this is a chance for me!

I'll try harder to improve my English skills.






 < 過去  INDEX  未来 >


しぃま [MAIL] [HOMEPAGE]

My追加