| 2007年02月20日(火) |
Flower In The Rain |
"Flowers in the Rain"
面白いんだけど、なんかイライラする。 下に、今までに読んだ短編の1文要約を載せた。
シチュエーションがあまりにもベタ。
でも時々、湖の水のきらめきとか、春の風とか、 そういう情景がばばーっと感じられることがあって、 それはなんかすごい。
"A Girl I used to Know"だけは、ぐっと来た。 最後ちょっと目が潤んでしまった。
You remind me, quite extraordinarily, of a girl I used to know.
切ない。
"Flowers in the Rain"の覚書。
・The Doll's House 妹のためにドールハウスを作る少年と優しき隣人の話
・Flowers in the Rain 田舎で初恋の人に会う
・Playing a Round with Love 新婚なのに毎週末ゴルフに行く男
・Christabel 結婚式直前に他の男のところに行く女
・The Blackberry Day 長年付き合ってた男の裏切りを知るが友がそばにいる話
・The Red Dress 気になる庭師は画家
・A Girl I used to Know ゲレンデで彼においていかれる話(かなり間違った要約)
・Whistle for the Wind 幼馴染の愛に気付く
■Flowers In The Rain の単語 bleak 見通しなどが暗い、希望のない inconsequent 非論理的な rueful 痛ましい、悲しそうな give in one's notice 辞表を出す assuage 和らげる、緩和する nettle イラクサ、オドリコソウ bramble キイチゴ、イバラ groundsel ノボロギク ruminative 考え込 bequeath 〜を遺言で譲る、後世に残す sundial 日時計 parsnip アメリカボウフウ(の根) peat 泥炭 hail (出身地から)来る have a row 口論をする forthright 率直な remonstrate 抗議する discreet 思慮のある、控えめな plethora 過多、過剰 scarper 〈英俗〉急いで逃げる(こと) vertigo 目まい edifice 大建造物 presentable 人前に出せる accusation 告発 fib 小さな[罪のない・軽い]うそ piste 滑降コース、ゲレンデ loch 湖 set-to 短い口論 thwart ボートの漕ぎ座、(人の計画や目的の達成などを)妨げる jumble ごちゃ混ぜ、寄せ集め、混乱状態
仕事がさくっと終わったので、 荷物受け取り。
今晩DVD見ようっと。楽しみ。
|