CYMA’S MURMUR

2006年11月20日(月)   Over My Head

The Fray の "Over My Head (Cable Car)"を繰り返し聞いている。
意味がさっぱりわからない。

サビの部分

  Everyone knows I'm in
  Over my head
  Over my head
  With eight seconds left in overtime
  She's on your mind
  She's on your mind

困っちゃってるのはわかった。
なんであと8秒しかないのか知らないけど、
Sheはダメになりそうな彼女か何か?
で、youって誰!!

日本語の歌詞を見てみると

  みんな知っている
  僕にはお手上げだってことを
  延長戦も残り8秒
  彼女のことが頭を離れない

ってなってて、you = I なの??

そういうのって、アリなのか?
英語的にアリなのか?

すっごく混乱する。
この"on your mind"のせいで、
私の頭は第三の登場人物を仮定して、
三角関係的解釈をしようとしたけど上手くいかず。

英語ってやっぱり難しい。



============================================================
  Spt 20, 2006
============================================================
Everyday, nothing special. Calm and emotionless.
This is what I long for. But I feel a little bit uncomfortable.
------------------------------------------------------------





 < 過去  INDEX  未来 >


しぃま [MAIL] [HOMEPAGE]

My追加