CYMA’S MURMUR

2006年10月24日(火)   善行

前回大悪化から回復して以来、
アトピーの調子はとてもよかったのだけれど、
一昨日辺りから再び悪化の兆し。

頬の一部がかさついている。
今度は早めに叩こうと、ステロイド薬を塗ってみたけど、
あんまり効かない。

アトピーが悪化していくときのパワーは強大で、
何やってもダメなんだよねぇ。
(ただし、ステロイドの内服は別。
アレは怖いくらい効く。もちろん副作用あり)

悪化しきったところでステロイド薬を塗ると、
一気に効果が出ることも多いのだけれど。

毎度のことながら、いつまでこの病と付き合わなくてはならないのか。




"The Street Lawer"を読んでいる。
なかなか読み終わらないね。ダラダラ読んでるから。

この本読んでると、善行ってものについて、色々考えてしまう。

 何かをすることは、何かをしないより、よほどいい。

というのは私のポリシーのひとつ。
犯罪とかは含みません。

飢えている人が沢山いて、その全てを救うことが不可能なとき、
それでも身近な1人にたった1食でも融通してあげることができたら、
それは素晴らしいことだし、無駄なことではないはずだ。

行為の動機が何であれ、行為は行為として誰かのためになることが多い。

少なくとも「可哀想」なんて、何の役にも立たないセリフで
自己満足しちゃう人よりは、偽善でも行為を伴う方がよい。

でも、行為を続けていくには、何らかの割り切りが必要になるはずで、
それは結構重い決断だったりするのではないか、と、思う。

何もしない私がそんなこと言っても仕方ないけどさ。

行動する気がない人は、何を言う権利もないのだ。




来年夏にヨーロッパに行こうと思っているけれど、
目的地を絞り込めていない。
決まらなければ、Wien & Budapest でいいや、と思ってるのだけれど。
Budapestは今政治的に揺れてるみたいだしなぁ。

Stuttgartもいいかなぁ。
3 Musketiere のキャストを見てそんなことを思ったり。
いや、公演期間知らないし、夏やってるかどうかわからないけどさ。

だって、Kardinal Richelieu が Ethan で、
D’Artagnan の2teが Rasmus よ。

Ethan のは、Uwe のとは、大分違う雰囲気だろうな。
それにしても、アメリカ出身の Ethan がこんなにも
ドイツ語圏のミュージカルに馴染んでるのって不思議。
オランダとか近隣の国の人はドイツに進出することも多いけど。


Elisabethは、東京はコンサートバージョンしかやらないみたいだし、
さすがに梅田まで遠征する元気はないしねぇ・・・

どうせなら、本場で色々見たいよなぁ。
今のところ完全に妄想。
一応、ボスには、「来年は休みますから!」
と今からせっせと長期休暇の根回ししてるけど。




次回の英会話は、カート・ヴォネガットの小説が宿題に出てるけど、
他にも何か準備しようと思って、今までストックしてた記事を読んでみた。

Japan's old, young enough to work
使えるかなぁと思ったけど、内容イマイチ。
実例(60歳以上の人を社員として活用するYAMAHA事例)だけで、
文化的社会的説明とかがあんまりない。単語は簡単。

How Much Does Your Boss Know?
それから、これは会社は社員を見張ってるよ、って話。
怖い。けどまぁ、雇い主側の理屈もわかんなくもないしね。
こちらも単語は簡単。

Strange ducks shape brain science
これは、3つの中では一番面白かったかな。
でもやっぱりイマイチ。




■Strange ducks shape brain scienceの単語
dementia
【名】 認知症
◆2004年12月に厚生労働省は「痴呆」を「認知症」に改称することに決定した。
・ Dementia is a frightening disease. 認知症は恐ろしい病気である。
【レベル】11、【発音】dime'n∫э

semantic dementia
意味認知症

semantic
【形】 語義の、意味(論)の
・ The two men argued over semantic differences in the word.
ふたりの男性は、その単語の語義の違いについて議論した。
【レベル】12、【発音】sэmae'ntik
※これも覚えられない。

temporal pole
側頭極

transcranial magnetic stimulation
《医》経頭蓋磁気刺激
◆【略】TMS

reinforce
【他動】 強化する、強める、強め合う、強固にする、補強する、増進させる、補足する、拡充する、〜に拍車を掛ける
・ Market statistics reinforce these opinions.
市場動向から判断しても、この見方が正しいと分かる。
・ These cuffs are reinforced, so they won't lose their shape.
これらの袖口は補強されていて、元の形を失いません。
・ The wall was reinforced with steel.
壁は鋼鉄で補強されていた。
・ Some magazines reinforce the idea that there is no rush for young women to get married.
若い女性が何も急いで結婚することはないという考え方を助長する雑誌もある。
【レベル】7、【発音】ri`:info':(r)s

Wernicke's area
ウェルニッケ野◆脳のうち、言葉を理解する機能を果たしている領域のこと



■The Street Lawyer の単語
magistrate
【名-1】 判事、行政官、執政官、治安判事、予審判事、(行政)長官
・ The magistrate passed judgment in the trial. 判事は公判で判決を下した。
【名-2】 〈英〉下級判事
◆軽犯罪を扱う。
【レベル】8、【発音】mae'dзэstre`it

kick
【自動-4】 〈俗〉ドラッグから刺激を得る
【他動-3】 〈俗〉(麻薬などの悪習を)絶つ、やめる
【レベル】1、【発音】ki'k
※"kick the crack"・・・どっちの意味でしょう?
 【他動-3】は知ってたけど、どうも文脈で違和感を感じたから、今回は【自動-4】なんだろうな。

peddle
【自動】 行商する
【他動】 〜を売り歩く、小売りする、少しずつ広める、ふれ回る
・ I heard you're peddling a rumor about me.
あなたが私のうわさを広めていると聞きました。
【レベル】11、【発音】pe'dl
※"peddle the crack"

nugget
【名-1】 小さな塊、天然の金塊
【名-2】 貴重なもの、価値あるもの
【名-3】 睾丸、きんたま
◆複数形で
【発音】nΛ'git

leper
【名-1】 ハンセン病患者
【名-2】 世間からのけ者にされる人
【発音】le'pэ(r)

ritzy
【形】 きざな、ぜいたくな、とてもハイカラな、デラックスな、高級な、豪華な、豪勢な、豪奢な、俗物の、優雅な
・ I guess it's ritzy.
・ Yes! You bet your ass it's ritzy.
・ I guess you think I'm not ritzy enough for you.
・ Pretty ritzy place you got here.
【発音】ri'tsi

volley
【名】 一斉射撃、一斉放射、(質問などの)連発
・ They sent a volley of arrows into the enemy camp.
彼らは敵の野営地に向かって一斉に矢を放った。
【自動】 一斉に発射される[飛ばされる・投げられる・浴びせられる]、一斉射撃をする
【他動】 一斉に発射する[飛ばす・投げる・浴びせる]、(質問などを)連発する
【レベル】10、【発音】vα'li
※"volleyball"って結構怖い単語?出てきたのは"searve and volley"。
 前職のビッグ・ファームと戦うのに、"ambush"か"searve and volley"か、ってね。

under oath
宣誓して[した上の]

oath
【名-1】 誓約、誓い、宣誓(書)、断言
・ She took an oath to tell the truth at the trial.
彼女は裁判で真実を話すと誓約した。
【名-2】 のろい、悪罵、神名乱用
【レベル】7、【発音】o'uθ

treacherous
【形】 不誠実な、裏切りをする、当てにならない、(足場の)不安定な、(安全そうで)危険な、信用を裏切る、信用できない、信頼できない、反逆の、不実な、不忠実な
・ Nice-sounding terms can be treacherous.
美辞麗句はあまり信用できない。
・ Climbing the mountain is very treacherous.
その山に登るのはとても危険だ。
【レベル】8、【発音】tre't∫(э)rэs

artillery
【名】 火砲、大砲、砲、砲兵隊、砲兵、武器、凶器、食器
・ The artillery was responsible to shell the enemy's supplies.
砲兵隊には敵の貯蔵庫を爆撃する任務があった。
【レベル】10、【発音】α:(r)ti'l(э)ri

petition
【名-1】 (権威あるものに対する)請願(書)、嘆願(書)、陳情(書)
・ The country's petition was denied.
その国の請願は拒否された。
・ The people wrote a petition to stop whaling.
人々は捕鯨禁止を求める請願書を書いた。
【名-2】 《法律》(裁判所に対する)申立て、請願、上訴、上申
【自他動】 請願する、嘆願する
【レベル】7、【発音】pэti'∫n

pivotal
【形】 極めて重要な、回転の軸となる、中枢の
・ A pivotal point in the discussion was reached.
その議論の極めて重要なポイントに達した。
【レベル】11

pallbearer
【名】 (葬式で)棺を担ぐ人、棺側付き添い人
【発音】po':lbe`(э)rэ(r)

nifty
【名】 粋な人、素晴らしいもの[こと]、気の利いた言葉
【形-1】 粋な、しゃれた、格好いい、あか抜けた、スタイリッシュな、すてきな、素晴らしい、見事な
・ She wore a nifty necklace.
おしゃれなネックレスをしている。
・ Hey, that's a nifty outfit.
格好いい服じゃないか。
【形-2】 気の利いた
【形-3】 かなりの、相当な
【発音】ni'fti

ruse
【名】 策略、計略
◆【同】trick
【発音】ru':z
※"nifty little ruse"だってさ。


============================================================
  Oct 24, 2006
============================================================
Some American business partners are coming to us next week again.
This time they've requested KIMONO experience.
I wonder if we have to go that far...

Some demand suite rooms. Some of them eager to get figures and
comics in Akihabara. And others want to buy some bras for their
wives!

Are these "differences in culture"?
I know that they want to have fun except for business in this
Far East land. But this is none of our business!
I think my colleagues don't expect too much for our partners
when they travel abroad on business.
------------------------------------------------------------





 < 過去  INDEX  未来 >


しぃま [MAIL] [HOMEPAGE]

My追加