朝7時に目覚めた。 完全に、年寄り。
部屋の片付けをせっせとして、 英会話の予習もした。
講師が前々回くれたのは、またまた、Kurt Vonnegut。 今度はエッセイじゃなくて小説。 うざったくて放置してたんだけど、 ようやく重い腰を上げてトライ。 読み出したら結構面白くて、一気に読んでしまった。
それから、花を買いに出かけた。
先週買ったトルコキキョウはまだ元気だけど、 前から気になってた安売り店に、 ダイエットも兼ねて行ってみようと思ったのだ。
思ったよりも近くて、片道20分ほどだったけど、歩いて行ってきた。 結構有名な安売り店で期待してたのに商品はイマイチ。 1本70円のバラを買ってみたけど、 他に欲しいものはそうそうなかった。 花を買うのって、本当に難しい。 予算に制限がなければ楽しいんだろうケド。
「花を飾ると部屋が片付く」というのはよく言われてることだけど、 本当にそうだなぁと思う。 最近買ってなかったけど、 先週買ったら部屋のキレイ度が2段階くらいアップしたもん。
まぁ、花を買う余力があるときは、部屋を掃除する余力もある、 という考え方もある。余裕がないと、花なんて買う気にならないし。
■TOM EDISON'S SHAGGY DOG の単語 doggedly 【副】 忍耐強く、根気強く、粘り強く、執拗に、頑固に、強情に、断固として、黙々と ・ Both were doggedly independent. ・ LeMond, pushing doggedly on-ward, was thankful for that. ・ I've never understood why this illusion persists so doggedly.
public-address system 拡声装置 ◆【略】PA system
torment 【名-1】 苦痛、苦悩、激痛 【名-2】 苦労の種 【名-3】 拷問 ・ Love is sweet torment. 《諺》愛は甘い苦しみ。 【他動】 〜を困らせる、ひどく苦しめる、悩ます、なぶり物にする、〜に肉体的苦痛を与える ・ The cat tormented the mouse before killing it. 猫はネズミを殺す前にひどく苦しめた。 【レベル】6、【発音】《動》to:(r)me'nt | 《名》to':(r)ment
probe 【名-1】 宇宙探査機、無人宇宙船 ・ The Mars probe discovered many new things about the planet. 火星探査機によりその惑星に関する新しいことがたくさん発見された。 【名-2】 触覚、探知棒、探針、探り針、測定用電極、探触子 【名-3】 徹底的な調査、捜査、査察、様子見、試験、試み、調べ、精査 【他動】 〜に探りを入れる、〜を綿密に調べる、精査する 【レベル】6、【発音】pro'ub
cannibal 【名-1】 カニバル、人を食う人間、人食い人種、人食い部族 ◆【語源】コロンブスがカリブ海の小アンティル諸島 Lesser Antilles をスペイン領土と宣言した時、現地人をカリブ人 Carib と呼び、しかも人食い人種とした。Carib が間違われて cannibal になった。ただし彼らが人食い人種だったと言う証拠はない。カリブ人はスペイン圧制に対して独立闘争を行ったが徹底的に敗退した。 【名-2】 共食いをする動物 【形-1】 人を食う 【発音】kae'nibl
namely 【副】 すなわち、はっきり言うと ・ Let's go to the Big Apple, namely New York City. ビッグアップルことニューヨーク市へ行こう。 【レベル】4、【発音】ne'imli
garter 【名】 靴下止め 【発音】gα':(r)tэ(r)
by golly 本当に、全く、いやはや ◆驚きを表す間投詞。By God と言うのをちょっと誇張した表現で、少し柔らかく品良くした婉曲表現。
speck 【名-1】 少量、しみ、小さい点、小さな腐り傷 【名-2】 小片、小粒、ちり、微塵 ・ Bill was angry when he found a speck of dirt on his fried egg. ビルは、自分の卵焼きにわずかにほこりがついているのを見て憤慨した。 【名-3】 スペック ◆豚モモ肉に塩、ニンニク、白コショウ、黒コショウ、月桂樹の葉、ビャクシンの実、ナツメグなど香辛料やハーブで風味を付け、薫製後、熟成させたイタリアの加工食品。 【他動】 〜に染みをつける、点在する 【レベル】9、【発音】spe'k
deficiency 【名-1】 欠乏、欠陥、不足、欠如 ・ Her diet was the cause of her vitamin deficiency. ダイエットが、彼女のビタミン不足の原因だった。 【名-2】 欠損症、欠乏症 【レベル】7、【発音】difi'∫nsi
humidor 【名】 ヒュミドール、ユミドール、(葉巻の)保湿箱 ◆葉巻の保存箱や保存庫で、乾燥を防ぐために湿度が70%前後に保たれるようになっている。
beat it 出ていく ・ If you are not enjoying the party just beat it. パーティが楽しくないなら、出ていって構わない。
pill-roller 【名】 医者、薬剤師
let up 【1】 (雨・雪などが)やむ ・ I hope this rain lets up in a few hours. この雨が数時間でやんでくれるといいのですが。 ・ It doesn't look as if this snow is ever going to let up. この雪はやみそうにない。 【2】 (暑さ・寒さなどが)和らぐ ・ The heat let up in the evening. 夕方になって暑さが和らいだ。 【3】 (勢い・厳しさなどが)弱まる ・ There's no sign of them letting up. 彼らが妥協する気配は全くありません。
ticker 【名-1】 〈話〉(人の)心臓 【名-2】 ティッカー、ティッカーテープ機 ◆コンピュータ出現以前に、証券市場の情報を電信網によって遠隔地に伝え、ティッカー・テープに印字したもの。 ◆【同】ticker-tape machine / tape machine / stock ticker (machine) 【名-3】 〈話〉時計
sore 【名-1】 痛む所、痛い所 【名-2】 悲しみ[苦痛・立腹・恨み]の原因[種] ・ Store is no sore. 《諺》たくさんあるのは苦にならない。 【形-1】 痛い、ヒリヒリする、(風邪などでのどが)荒れた ・ My muscles are sore. 筋肉痛だ。 ・ Her legs were sore from the long bike ride. 長い時間自転車に乗っていたせいで、彼女の足は痛んだ。 【形-2】 心を痛ませる 【形-3】 感情を害した、腹立たしい ◆【類】offended 【副】 =<→sorely> 【レベル】3、【発音】so':(r) ※soarと勘違いして、意味がとれないと思い調べたら、こっちだったか。 でも発音は同じだよね。
youngster 【名】 幼児、若者、子供、少年、青少年 ・ The youngsters came out of school and played in the schoolyard. 子供たちは校舎から出てきて、校庭で遊んだ。 【レベル】4、【発音】jΛ'ηstэ(r)
delicacy 【名-1】 ごちそう、美味、珍味 ・ This dish is a Moroccan delicacy. この料理はモロッコのごちそうだ。 【名-2】 繊細さ、優美さ 【名-3】 思いやり 【名-4】 精巧さ 【レベル】8、【発音】de'likэsi ※【名-1】の意味で出てきた。知らなかった。
scat 【名-1】 スキャット、ヘロイン、一撃、打撃、にわか雨、動物の糞 【名-2】 あそこ、なに、まんこ 【名-3】 浮浪人、放浪者、旅商人 【名-4】 《魚》クロホシマンジュウダイ 【自動-1】 急いで立ち去る、急いで行く、スキャットを歌う 【自動-2】 《命令形》あっちへ行け、うせろ、しっ 【他動】 たたく、打ち砕く 【発音】skae't ※犬に向かって"Scat!"
evenly 【副-1】 むらなく、均一に、均等に、一様に ・ It is important to paint the wall evenly to do a good job. うまくやり遂げるためには、壁をむらなく塗るのが重要である。 【副-2】 平らに、平坦に、公平に、平等に、対等に、互角に 【副-3】 平静に、冷静に 【レベル】7
respiration 【名】 呼吸(作用) 【発音】re`spэre'i∫n
contentedly 【副】 満足して、満足そうに
drifter 【名】 漂流者、放浪者、流し網漁船 【変化】《複》drifters
guffaw 【名】 ばか笑い、突然の高笑い[大笑い] 【間投】 アッハッハ 【自動】 ばか笑いする、ガハハと笑う 【発音】gΛfo':
hink 【自動】 空想する 【発音】hi'ηk
entranced 【形】 うっとりして、恍惚として
butter churn バターチャーン、バター撹乳器
coax 【他動】 説得する、誘導する、(人)をおだてて[うまく説得して・口車に乗せて]〜させる、(人)まるめ込む ・ It took Jane a year to coax her husband into washing dishes. ジェーンが夫をおだてて皿洗いさせるまでには1年かかった。 【レベル】10、【発音】ko'uks
judiciously 【副】 思慮深く、賢明に
scoot 【1-名】 突進 【1-自動】 急いで行く 【2-名】 〈俗〉スクーター 【2-自動】 〈話〉スクーターで行く 【3-名】 〈豪俗〉飲んで浮かれ騒ぐこと 【4-名】 《scoots》〈米俗〉ドル ◆【同】dollar 【発音】sku':t
incandescent 【形】 光り輝く、素晴らしい、熱烈な、白熱灯の、白熱の、白熱する ・ His face became incandescent in the heat of the spotlights. 彼の顔は、スポットライトの熱で輝いた。 【レベル】12、【発音】i`nkэnde'snt
tinker 【名-1】 何でも屋、下手な繕い、不器用な修繕屋、よろず修繕屋、下手な職人、渡りの職人 【名-2】 いじくり回すこと、下手な修繕 【名-3】 いたずらっ子、行商人、路上生活者、こじき、旅芸人 【自動】 いじくり回す、くだらない仕事で手間取る、鋳掛け屋をする、不細工な修繕をする、下手な修理をする ・ The inventor liked to tinker in his studio in his spare time. その発明者は暇なときに仕事場にこもっていじくり回すのが好きだった。 【レベル】10、【発音】ti'ηkэ(r)
let off steam 余分な蒸気を逃がす[出す]、憂さ[うっ憤]を晴らす、ストレスを解消する、怒りをあらわにする ・ The sports game enabled me to let [blow, work] off steam. その試合は私の憂さを晴らしてくれた。
lift a finger to 腰を上げて〜する ◆否定形では、〜するのに指一本も上げないという意味 ・ She rarely lifts a finger to help around the house. 彼女は家事の手伝いをめったにしない。 ・ "Help!" I cried, but nobody lifted a finger (to help me). 「助けて」と私は叫んだが、誰も何もしてくれなかった。
beeline 【名】 一直線、最短コース 【他動】 最短距離を行く、直行する
make a beeline for 〜へまっすぐ[急いで]進む ◆【語源】蜜蜂が巣へ戻るときに一直線に飛ぶ様子から。 ・ As soon as the movie finished she made a beeline for the bathroom. 映画が終わった途端、彼女はすぐトイレに向かった。 ・ My husband is a computer jock. Whenever he gets home he makes a beeline for his computer. 私の主人はコンピュータ大好き人間でね、仕事から帰ってきたらコンピュータに向かって一直線なのよ。
apple-pie order きちんと整理されている状態、秩序整然とした状態
hook and eye かぎホック、フック、あおり止め
let sleeping dogs lie そのままにしておく ・ We can't talk about everything. Let sleeping dogs lie. すべてについては話せない。話すべきでないことはそのままにしておきなさい。 Let sleeping dogs lie. 眠っている犬を起こすな。/《諺》寝た子を起こすな。/《諺》触らぬ神にたたりなし。/事を荒立てるな。/《諺》やぶをつついてヘビを出すな。
hogwash 【名】 くだらないもの、ナンセンス、豚の餌 ・ That's hogwash! くだらない!、ナンセンスだ!
solemn 【形-1】 厳粛な[たる]、儀式ばった、宗教上の ・ The solemn ceremony was in memory of the fallen soldiers. 戦死した兵士を悼んで厳かな儀式が行われた。 【形-2】 いかめしい、まじめな、まじめくさった、重苦しい 【レベル】8、【発音!】sα'lэm
|