うちの母や妹でさえも、 「英語が話せれば」と実は思っているらしい。 知らなかった!先日聞いて、結構驚いた。
まぁうちの家族は総じて海外旅行好きなので、 英語がしゃべれれば便利だという単純な理由なのだろうけど。
英会話産業の潜在ターゲットは本当に大きいね。
彼女たちはまともな英語は話せないけれど、 とにかく度胸があるので、たいていのことはやりとげる。
前に2人が香港に行ったとき、の会話の様子を聞いてみた。
■某超高級ホテルのショップにて、 限定菓子○○を買おうとしたとき。
妹:○○? 店員:まだなんです。予約する?(ゼスチャーと雰囲気から推測) 妹:Yes! 店員:----- room number ------ ? (このホテルの宿泊客だと思われたか?) 妹:△△ホテル、number XXX. Name ZZZ. 母:time? (腕時計を指差しながら) 店員:お菓子が出来上がる時間を紙に書いて母に渡す
これで十分だと思う。
私は、これが出来ない。 ちゃんとした英語で話そうとしてしまうから。
このお菓子の予約くらいだったら、 フルセンテンスで正しく流暢にできると思うけど。 ○○予約したいんですけど。何時ごろできます? じゃぁ×時に取りに来ますね。とかさ。
でもちょっと複雑な内容になると、 躊躇しちゃうんだよね。
英会話に通うようになって、 これでも英語に関するフットワークは軽くなったのだけれど。
単語だけで勝負ってしたことないなぁ。 フルセンテンスでキレイに話せる自信がないと、 諦めちゃうんだよね。弱気なんだ。
自意識過剰なんだろうなぁ。
母と妹に関して更に驚いたのは、 そんなに度胸があるくせに、 英会話学校で他の日本人の前で英語を話すのは嫌だ、 と思っているということ。
そんなこと考えてるのは私だけかと思ってた。 やっぱり血なのかしら?
香港のチョコレートショップのサイトをチェックしてたら、 "hamper"の文字が。
あれ、これ、昨日か一昨日辞書引いたよね。 なんか悪いことの意味だった気がするんだけど(←既に覚えていない)。
再度辞書引いてみました。 バスケットって意味がありました。 なるほど、籠に盛り付けた贈答用のチョコかぁ。 これで、hamperは覚えたぞ、と。
hamper 【名-1】 妨げになるもの、邪魔、障害、束縛 【名-2】 拘束具 ◆【同】shackle / bond / trammel 【名-3】 詰めかご、バスケット(ふた付きの)、洗濯物バスケット、(物を運ぶための)大型バスケット 【他動】 〜を妨げる、妨害する、邪魔する、阻む、阻止する ・ A lack of funding hampers the program. 資金不足がプログラムを妨害している。 【レベル】10、【発音】hae'mpэ(r)
それにしても、障害とバスケットが同じ単語なのって、 どういう由来なのかなぁ。
前にJ&Hを聞いてて、"destination"がちゃんと聞こえない、ということがあった。 その時、どこまで書いたか覚えてないけど・・・
自分に聞こえる音から類推すると、近いのは"desperation"。
destination : de`stэne'i∫n
desperation : de`spэre'i∫n
綴りと発音をよくよく考えてみれば、理由は明確だった。
私は"destination"は「デスティネーション」だと思ってたのだ。 綴りにつられて。
でも実際は[i]じゃなくて[э]という音。
単語の音を主に決めるのはやっぱり母音なので、 だから直前の音が[t]なのか[p]なのか、 直後の音が[n]なのか[r]なのかという差に違和感を感じつつも、 私の耳は"desperation"に近い雰囲気をつかんでいたのだ。
で、綴りが"i"なのに、発音が[э]になる語をずっと探してた。 なかなか見つからなかったんだけど、今日やっと1つ見つけた。 "participate"ね。
participate : pα:(r)ti'sэpe`it
この語は音節が多いからか、「パーティサペイト」と 発音されても多分聞き間違えないし、大して違和感も覚えない。
でも「デスティネーション」はなぁ。 耳に染み付いちゃってるんだよね。
綴りが"i"でアクセントがのらないために発音が[э]になる単語、 引き続き捜索中。
■メルマガ単語
Ferris wheel 観覧車
ache for 〜に会いたくてたまらない、〜をとてもほしいと思う、〜にあこがれる、〜を哀れに思う
cripple 【名-1】 手足の不自由な人、(手足の)身障者 【名-2】 欠陥品、不良品 【名-3】 廃人 【他動-1】 (手足を)不自由にする、不具にする ・ The accident crippled her for life. その事故で彼女の足が生涯駄目になった。 ・ The man was crippled due to an auto accident. その男性は自動車事故で手足が不自由になった。 【他動-2】 〜を活動不能にする、無能にする 【他動-3】 (機能を)損なわせる、不具合を生じさせる 【レベル】7、【発音】kri'pl
|