CYMA’S MURMUR

2006年03月29日(水)   通じる英語



うちの母や妹でさえも、
「英語が話せれば」と実は思っているらしい。
知らなかった!先日聞いて、結構驚いた。

まぁうちの家族は総じて海外旅行好きなので、
英語がしゃべれれば便利だという単純な理由なのだろうけど。

英会話産業の潜在ターゲットは本当に大きいね。

彼女たちはまともな英語は話せないけれど、
とにかく度胸があるので、たいていのことはやりとげる。

前に2人が香港に行ったとき、の会話の様子を聞いてみた。

■某超高級ホテルのショップにて、
 限定菓子○○を買おうとしたとき。


 妹:○○?
 店員:まだなんです。予約する?(ゼスチャーと雰囲気から推測)
 妹:Yes!
 店員:----- room number ------ ? (このホテルの宿泊客だと思われたか?)
 妹:△△ホテル、number XXX. Name ZZZ.
 母:time? (腕時計を指差しながら)
 店員:お菓子が出来上がる時間を紙に書いて母に渡す

これで十分だと思う。

私は、これが出来ない。
ちゃんとした英語で話そうとしてしまうから。

このお菓子の予約くらいだったら、
フルセンテンスで正しく流暢にできると思うけど。
○○予約したいんですけど。何時ごろできます?
じゃぁ×時に取りに来ますね。とかさ。

でもちょっと複雑な内容になると、
躊躇しちゃうんだよね。

英会話に通うようになって、
これでも英語に関するフットワークは軽くなったのだけれど。

単語だけで勝負ってしたことないなぁ。
フルセンテンスでキレイに話せる自信がないと、
諦めちゃうんだよね。弱気なんだ。

自意識過剰なんだろうなぁ。

母と妹に関して更に驚いたのは、
そんなに度胸があるくせに、
英会話学校で他の日本人の前で英語を話すのは嫌だ、
と思っているということ。

そんなこと考えてるのは私だけかと思ってた。
やっぱり血なのかしら?







香港のチョコレートショップのサイトをチェックしてたら、
"hamper"の文字が。

あれ、これ、昨日か一昨日辞書引いたよね。
なんか悪いことの意味だった気がするんだけど(←既に覚えていない)。

再度辞書引いてみました。
バスケットって意味がありました。
なるほど、籠に盛り付けた贈答用のチョコかぁ。
これで、hamperは覚えたぞ、と。

hamper
【名-1】 妨げになるもの、邪魔、障害、束縛
【名-2】 拘束具
◆【同】shackle / bond / trammel
【名-3】 詰めかご、バスケット(ふた付きの)、洗濯物バスケット、(物を運ぶための)大型バスケット
【他動】 〜を妨げる、妨害する、邪魔する、阻む、阻止する
・ A lack of funding hampers the program.
資金不足がプログラムを妨害している。
【レベル】10、【発音】hae'mpэ(r)

それにしても、障害とバスケットが同じ単語なのって、
どういう由来なのかなぁ。







前にJ&Hを聞いてて、"destination"がちゃんと聞こえない、ということがあった。
その時、どこまで書いたか覚えてないけど・・・

自分に聞こえる音から類推すると、近いのは"desperation"。

  destination : de`stэne'i∫n

  desperation : de`spэre'i∫n

綴りと発音をよくよく考えてみれば、理由は明確だった。

私は"destination"は「デステネーション」だと思ってたのだ。
綴りにつられて。

でも実際は[i]じゃなくて[э]という音。

単語の音を主に決めるのはやっぱり母音なので、
だから直前の音が[t]なのか[p]なのか、
直後の音が[n]なのか[r]なのかという差に違和感を感じつつも、
私の耳は"desperation"に近い雰囲気をつかんでいたのだ。

で、綴りが"i"なのに、発音が[э]になる語をずっと探してた。
なかなか見つからなかったんだけど、今日やっと1つ見つけた。
"participate"ね。

  participate : pα:(r)ti'sэpe`it


この語は音節が多いからか、「パーティペイト」と
発音されても多分聞き間違えないし、大して違和感も覚えない。

でも「デスティネーション」はなぁ。
耳に染み付いちゃってるんだよね。

綴りが"i"でアクセントがのらないために発音が[э]になる単語、
引き続き捜索中。







■メルマガ単語

Ferris wheel
観覧車

ache for
〜に会いたくてたまらない、〜をとてもほしいと思う、〜にあこがれる、〜を哀れに思う

cripple
【名-1】 手足の不自由な人、(手足の)身障者
【名-2】 欠陥品、不良品
【名-3】 廃人
【他動-1】 (手足を)不自由にする、不具にする
・ The accident crippled her for life.
その事故で彼女の足が生涯駄目になった。
・ The man was crippled due to an auto accident.
その男性は自動車事故で手足が不自由になった。
【他動-2】 〜を活動不能にする、無能にする
【他動-3】 (機能を)損なわせる、不具合を生じさせる
【レベル】7、【発音】kri'pl





 < 過去  INDEX  未来 >


しぃま [MAIL] [HOMEPAGE]

My追加