2006年09月28日(木)  She is tuna.
 
「赤ちゃん」という言葉は、babyの他にも言い方があるのだろうかと、yahoo辞書の和英辞書で調べてみたらbabyはbabyであった。別に落胆はしなかったがかなり驚愕した。なぜかというと同じページに記載されている例文を読んだからである。
 
・彼女はセックスに関してはまるで赤ちゃんだ
She's as 「naive as a child [innocent as a babe] when it comes to sex.
 
何を言っているのだ。何をいきなり大人なエスプリぬかしてるんだ。セックスに関しては赤ちゃんってどういうことだ。妙なプレイのことを言っているのか。それとも赤ちゃんのように寝たまま動かないということなのか。tuna【鮪】ということなのか。どうなんだどうなんだ。えー。どうなんだ。おーいちょっと来てくれー。と、興奮しながら妻を呼ぶ。
 
「セックスじゃなくて、ただ単に性に関して未熟だってことじゃないの」
 
興奮してたのがものすんごい恥ずかしい。
 

-->
翌日 / 目次 / 先日