a hermitage
もくじ|前の|次の
先日チビタが帰ってきてた時のこと。
駅で 外国人が若い女性の駅員さんに英語で質問しているところに居合わせたって。
「“ひかり”と“のぞみ”はどう違うんですか?」 と聞いていたと。
女性駅員さんはさっぱりわからないようで、 おろおろして、 それでも、身振り手振りで、 質問内容は伝わったようだった。
そして、女性駅員さんの説明が・・・
「ひかりー?おそい! のぞみー?速い!OK?」
こんな感じで、めっちゃ笑ったー!って。。。
で、チビタ、お前は助け船を出したのか???
「いや、心の中で笑いながら見てた」
なぜそこで「お困りですか?」と声をかけない! 前に「ロケみつ」でサキちゃんが困ってる時、 さりげなく助けて乗り換え駅や切符の買い方をメモしてくれた韓国人、 めっちゃかっこ良かったじゃないか!
「え・・だって、会話なんて自信ないし・・」
自信ないって言ったって、 その女性駅員さんよりはマシな英語力はあるんでしょう!? 聞き取ることはできたんだし、 発音に自信がないなら、筆記でもいいじゃん! 何のために高い授業料で英会話仕込んでもらったんだよっっっ!!
自分ならなんて説明するか、言ってごらん!
「えっとー えっとー・・
ひかり すろー のぞみ ふぁすと・・」
ゴルァ!! それじゃ、自分が笑った駅員さんと同じじゃないか!!
「えー? だって、なんて説明すればいいのかわからんもん!」
ひかりとのぞみの違いは、スピードもだけど、 停まらない駅が有ることも教えてあげなきゃいけないでしょ!
『ひかりは速いけど、のぞみはもっと速いんです、 なぜなら、のぞみは、大きな新幹線の駅にしか停まらないからです。 あなたの行きたい町はどこですか?』
これでどーだ?
「あぁぁ・・なるほどね。 それなら言えるわ」
まったく! 国語が苦手にもほどがあるわっっっ!!
|