| 2002年12月03日(火) |
言葉のイントネーション |
昨日、バイト先でレジをやっていた。 「こちらでお召し上がりですか?」のイントネーションが東京とは違うねーと言われた。 確かに他の人が言うのと、少し違う。 名古屋だとこれが普通の言い方なんだけどね。 地域差ってものを感じた。
やっぱり全国に思われている名古屋弁ってものは「だぎゃぁ」とか「みゃぁ」というイメージがやっぱりあるみたいだけど、言わないよ(笑。 さすがに「だぎゃぁ」なんてのは使ったことが無い。 私の周りでも「だぎゃぁ」とか「みゃぁ」とか「えびふりゃぁ」なんて喋ってる人見たことないし。
「こっち来てよ」→「こっち来やぁ」
「すごく疲れた」→「でらえらい」
みたいな感じなのは使っていた。
それにしても、実家に住んでいたときは標準語を喋ってるんだって自然と思ってた。 周りも同じイントネーション、方言を使っていたし。 それがあらためて関西弁があったり、津軽弁があったり、いろいろと方言があることを知り、、、しかも自分が名古屋弁喋ってたことが少し驚いた。
標準語っていうの、喋るの結構難しいもんだ。
|