ゆっきー [MAIL] [プロフィール] [掲示板]

My追加
随筆
随筆

2023年12月23日(土) 行ったり来たり


海外サイトからメッセージが入りました。
英語のセリフが用意されています。
4人の声を使い分ける事ができますか?と来ておりました。

え?これ翻訳するの?
4人の声は大丈夫だけど、私のデモは聞いたの?
男の人が2人いるけど、私の声で大丈夫?

と聞くと、更にビデオが送られて来て、ビデオに合わせろと。

無理無理無理。

翻訳した上にビデオに合わせるだと?
時間がかかるわぁ。
それは他の人を探しておくれ。

と返すと、静かになりました。
きっと他の人を探しに行ったんですね。
が、5日後。
『これ、どのくらい時間がかかるの?』
と戻って来た。
・・・他にいなかったんだな。
とはいえ、ちょうど連絡を貰った日から忙しくなる予定でして。
25日までかかるよと返しました。
その上、値段もふっかけました。
これで去るだろうと思ったら。

『それでもいいよ』

と来たもんだ!
値段はふっかけたから、これでオッケーしてもらえるなら全力でやる。
そしたら
『男の人の声はどんな声?』
と来たので、デモ聞いたんじゃないんか!と思いつつサンプル出したら。
『もっと低くておじさんみたいな声出ない?』と来た。

出ねえ。

残念だったな、他を当たってくれ。
最初にデモを聞いていないようなクライアントとは話にならぬ。
そう思ったのだが。

『いいよ!全然その声でいい!それで行こう!』
ってまた蘇って来た!!

不死鳥か?

こういう最初にデモを聞いてないとか話が違うクライアントを『香ばしクライアント』と呼ぶのですが、まさにそれ。お国もそこが多い。
が・・・な〜んか憎めないのよ。

その後、更に長くなった台本が送られて来て、『この部分ビデオに全く入らない!』と文句を言って、極端に短くしたセリフを『これでいい?』と送ってオッケー貰って、オファーが受け入れられました。
今ここ。

今日はパートなので、パートから帰宅後にでも頑張ろうと思います。


 < 過去  INDEX  未来 >