さくら猫&光にゃん氏の『にゃん氏物語』
目次へ←遡る時の流れ→


2004年01月08日(木) にゃん氏物語 葵08

光にゃん氏訳 源氏物語 葵08

御息所は このような物思いで だんだん病気が悪くなった
斎宮のそばから離れて他の御殿に移り 修法などをさせている
源氏は それを聞いてどんな具合でいるのか哀れみ見舞いに行く
いつもとは違う仮の家なので とても人目を忍んで逢う
心に無く しばらく逢いに来なかったことを 源氏は御息所の
気が済むまで ことごとく詫びをいれる
妻の病状まで心配そうに語った

自分は それほどにも心配していませんが 親たちが 大変な
心配ようなので それがとても気の毒で 少し良くなる時まで
謹慎していようと思っていました
あなたが心おおらかに見て許してくれれば 私は幸せです

などと言って いつもより弱々しく見えるのは もっともである
しみじみ拝見して同情する
疑いや恨みも打ち解けないまま 明け方を迎えた
源氏が帰る朝の姿の美しさを見るにつれ やはり自分は未練で
別れ離れて行くのはできないと御息所は思う

正妻に子供が生まれれば ますます愛情が増して それ以外の
女性には 愛情がしだいに冷めていくに違いない時である
このように待ち暮らすことも続かなくなるだろうと思いながら
やはり思い待ち暮らしている たまの出逢いで物思いは減らず
新たに物思いしていた御息所に次の日は手紙だけが夕方に来た

ここ数日 少し良くなってきた病人の気分が 急に悪くなって
ひどく苦しんでいるので目を離せず出かけられないのです
こうあるのを 例の上手な言い訳をしてと御息所は返事をした

袖濡るるこひぢとかつは知りながら下り立つ田子の自らぞ憂き
袖を濡らす恋と知りながら そうしてしまう自分が哀しい
古い歌にも
悔しくぞ汲みそめてける浅ければ袖のみ濡るる山の井の水
と言います もっともな事です

多くいる恋人の中でも筆跡は優れている 源氏は返事を見ながら
どうして思い通りにならないのか 性格にも教養にも個性があり
それぞれ捨てがたい人ばかりで この人だけというのも無い
苦しく思いながら 返事は暗くなってから書いた

袖ばかり濡れると言うのは何故か 愛情が深くないのでしょう

あさみやに人は下り立つわが方は身もそぼつまで深きこひぢを
袖を濡らす人は浅い所に立って恋をしているからです
私はこの身がずぶ濡れになるほど深い所で 深い恋をしてます
この返事を直接 口から言わず 筆をかりて言うのは
どんなに辛いことでしょう と書いた


さくら猫にゃん 今日のはどう?

My追加