Juliet's Diary HOMEDiary INDEXpastwillsellection


2004年11月26日(金) ちょなんかん(チョナン先生)

ちょんまるぶっく発売に、ちょなん先生登場。

”コレは、韓国語でなんと言うでしょう?”

ふふふふふ。見事に、忘れてる。
聞けばわかるし、文法も全てわかるが、とっさに出てこないぞ、こんちくしょー。
やっぱり、わたしは、学校勉強なのだな、と、実感。
どうにも、こうにも、読んで訳す、に、慣れすぎている。
いや、それしか、できないぞ(笑)


しかしながら、つよしくんに言われると、かなりうれしい。
やっぱり、ちょんまるぶっくもいいけれど、ちょんまるビデオも出すべきと思います。
NHKハングル講座もいいけれど、かなりの勢いで、ほしくなりましたよ。


実物の映像を見て、猛烈に思う。
”つよしくんに、韓国語を教えてほしい”
どんなに早い授業でも、宿題が多くて、死にそうでも。

”なにもたくそ、やってんだっ! オレだって、忙しい仕事の中、覚えたんだぞ!
9時5時のオマエが、なぜできない!! ばぁーかっ!”

どなられたって、かまわない。髪振り乱しての、スパルタでも、ぜんぜんOK。
というか、ソレくらいの”熱血くさなぎ授業” 見て見たい。


心のソコから、ちょなん先生希望。
おそらく、わたしのとっては、最高の韓国語教師。

”ばかっ! 何度言ったら、わかるんだ!”

罵倒OK。ののしりOK。
なにがなんでも、くさなぎつよしに、一度でいいから、教わってみたいと。
痛烈に思った、ちょなん先生の一問一答。

・・・・・・・・・・。

山南先生の歴史授業も、受けてみたいけどね。



追伸

韓国の大物歌手(知らないけど)より、対談御指名。
これって、かなり、すごいことじゃないかと、思う。

”あなたと話してみたかった”

そう言ってもらえる事は、とても光栄なこと。
そして、チョ・ヨンナム氏の質問に、はたと気がつく。

”韓国の俳優が、日本語で映画を作ろうなんて、ダレも思わないですよ”


いや、日本でだって、英語ならまだしも、他の言語で映画を撮ろうなんて人。
そんな人、今までいたか? と、問われれば、そんな人は知らない。
だいたい、国内映画なのに、母国語以外で。
それも、母国語を字幕で読ませよう、なんて、フツーの神経じゃ、考えられない。

”韓国語の映画”

くさなぎつよしが、しょちゅう言っていたので、気がつかなかった。
つよしくんが、韓国を好きだから、ということで、うっかりしていた。

ひょっとしたら、こんなことって、奇人変人レベルくらいの、
キッカイなことなのでは、ないのだろうか?

”韓国語で映画”

そこに、チョナンカンという以外、意味はない。
勿論、英語以外の、馴染みのない外国語で、という効果はあった。
でも、そんな効果、普通に映画を作ろうとしたら、思い浮かばない。


”ご先祖の遺言でもあったのではいかと、思うほどです”

韓国人らしい発想かな、と。
確かに。ソレくらいのことでもないと、説明がつかない。
単に関心がある、だけではすまない、強烈なチカラを、わたしは見落としていた。

見続けていたからこそ、気がつかないことがある。
つよしくんの心の中には、わたしが思う以上に、強いものがあるのかもしれない。
日々、見続けていたわたしには、当たり前のように思える、つよしくんと韓国。
でもそれは、普通に考えると、異常な程の結びつきで、不可思議な物なのかもしれない。


つよしくんと韓国。
そのつながりは、雷に撃たれたような強さの、運命なのか?


韓国人から見た、ちょなんかん。
それも、ひょっとしたら、我々日本人が考えるより、
ずっとずっと、不可思議で、そして、興味深い対象なのかもしれません。

チョ・ヨンナム氏。気づかせてくださり、ありがとうございました。


←エンピツ投票ボタン  My追加
また読みたいなぁ、と、思ってくださったら、お願いします
Juliet |HOMEDiary INDEXpast|will